English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll get you a glass of water

I'll get you a glass of water tradutor Português

23 parallel translation
Come in and I'll get you a nice, cold glass of water.
Entre, venha beber uma água fresquinha.
I'll get you a glass of water.
Vou buscar-te um copo de água.
- I'll get you a glass of water.
- Vou-lhe buscar um copo de água. - Não, não, não.
I'll, uh — I'll get you a — a glass of water.
Eu trago-Ihe um copo de água.
I'll get you a glass of water.
Vou buscar um copo da água.
Why don't you take a seat in the conference room, I'll get you a glass of water.
Há algo que eu não entenda? Quero dizer, tem defesa?
- I'll go get you a glass of water.
- Vou buscar água.
I'll get you a glass of water.
Vou buscar-lhe água.
My house is nearby... come rest there for a while I'll get you a glass of water
A minha casa está perto.. anda e descança lá um pouco.
Stay here, I'll get you a glass of water.
Fica aqui, vou buscar-te um copo de água.
- I'll get you a glass of water.
- Vou trazer-lhe um copo de água.
I'll get you a glass of water.
Vou buscar um copo de água.
I'll get you a glass of water.
Arranjo-te um copo de água.
- I'll get you a glass of water.
- Eu arranjo-te um copo de água.
[Annie] I'll get you a glass of water.
Vou-te buscar um copo de água.
Um, I'll get you guys a glass of water.
Vou buscar-vos um copo de água.
I'll just get you a glass of water. - Thank you.
Vou só buscar-lhe um copo de água.
- I'll get you a glass of water.
- Vou buscar-te um copo de água.
We got you away from those- - the other guys, so just... lay here, and I'll get you a glass of water?
Libertámos-te dos... Dos outros tipos. Fica aqui deitada e eu vou buscar um copo de água.
You want me to get you a glass of water, I'll get you water.
Se é isso que queres, eu vou buscar um copo de água.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]