English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll get you something to eat

I'll get you something to eat tradutor Português

45 parallel translation
I'll get you something to eat.
Trarei algo de comer.
I'll get you something to eat.
Vou arranjar-te qualquer coisa.
Drink your coffee. I'll get you something to eat.
Vou buscar algo para comer.
I'll get you something to eat.
Vou preparar algo para comer.
I'll get you something to eat.
Vou buscar algo para comeres.
I'll get you something to eat.
Vou dar-vos de comer.
All right, you get something to eat, I'll build up the fire.
Vai, eu ponho mais lenha no lume.
- I'll get you something to eat.
- Vou buscar-te algo para comeres.
I'll get you something to eat.
Vou buscar qualquer coisa para comer.
Come on, I'll get you cleaned up and fix you something to eat.
Venha, vai-se lavar e eu faço-lhe qualquer coisa para comer.
Now I'll really get you something good to eat, Setsuko!
Agora vou-te dar uma coisa muito boa para comer, Setsuko!
I'll get you some fresh clothes and something to eat, too.
Trago-te roupas lavadas e também qualquer coisa para comeres.
I'll get you something to eat, man.
Vou-te buscar de comer, meu.
Come on, I'll get Nathan to bring you both something to eat, and we can catch up.
Vá lá, vou dizer ao Nathan para vos trazer algo para comer, e, então, podemos falar.
I'll get you something to eat.
Vou arranjar-te comida.
Now, why don't you go get us something to eat for the road, and I'll deal with Needlenose.
E se fosses buscar alguma coisa para irmos comendo enquanto eu falo com o Nariz de Agulha?
I'll fix you something to eat. Now you go get ready.
Agora vai aprontar-te.
All right well you'll have to wait till I get something to eat.
- Espera. Estou esfomeada.
I'll get you something to eat and drink.
- Vou fazer-te algo de comer e beber.
I'll go get you something to eat.
Vou buscar alguma coisa para comeres.
I'll find you something to eat, don't worry, I'll get food for you.
Vou procurar algo para comeres, Não te preocupes, vou arranjar comida para ti.
Well, then I'll... You sleep. I'll go and get something to eat.
Dorme, que eu vou arranjar algo para comer.
- I'll get you something to eat.
Vou buscar qualquer coisa para comeres.
I'll get you something to eat.
Eu vou pegar algo para você comer.
I'll call you. And depending on what time, I guess we'll either get something to eat or just I'll meet you at the party.
Eu ligo-te e dependendo da hora vamos comer ou encontramo-nos na festa.
Well, why don't you fix us something to eat... and I'll go get some.
Que tal arranjares qualquer coisa para comermos enquanto eu vou buscar umas?
I'll have them warm you something to eat, and get you an injection as well.
Vou atrás de uma enfermeira para te trazer algo para comer? E ela pode até dar-me uma injecção também.
I'll get you something to eat.
Arranjo algo para comeres.
Okay, look, I'll get you something to eat.
Está bem, vou buscar-te qualquer coisa para comeres.
First of all I'll get you something to eat.
Antes de mais, vou buscar-lhe algo para comer.
I'll get you guys something to eat.
Vou buscar comida.
Why don't you dry off and get something to eat and I'll go take care of the car?
Porque não te vais secar e comer qualquer coisa, eu vou ver o carro.
All right, I'll go get you something to eat.
Ok, vou trazer alguma coisa para tu comeres.
Sit in the shade, I'll get you something to eat.
Senta-te à sombra, eu trago-te qualquer coisa para comeres.
Right, let's get this sold and I'll get you something to eat.
Vendemos isto e depois arranjo-te algo para comeres.
Come on, I'll get you something to eat.
Anda, eu arranjo-te algo para comer.
I'll get you something to eat.
Vou buscar-te algo para comer.
I'll get you something to eat.
- Entra, faço-te alguma coisa.
All right. Well, I'll get you something to eat.
Darei algo para você comer.
Well, uh, let's get the girls something to eat, and I'll show you the surprise.
Bem... Vamos buscar qualquer coisa para as miúdas comerem, e... depois mostro-vos a surpresa.
I'll make something light, and I'll get you a glass of wine. You've got to eat...
Tens de comer...
You two catch up. I'll get you something to eat.
Vou preparar a comida.
Come on, I'll get you something to eat.
Vamos, faço-te algo para comeres.
So I'm going to get something to eat. That'll give you an hour to decide whether you want to be on the right side of this or read about it like everybody else.
Vou comer alguma coisa e dou-te uma hora para decidires se queres estar do lado certo disto ou se queres ler como toda a gente.
I'll get you something to eat, okay?
Trago-te algo para comeres, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]