English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll go check

I'll go check tradutor Português

596 parallel translation
Well, I guess I'll go down and register.
Bem, acho que vou lá abaixo fazer o check in.
I'll go back and change and after you get the check, phone me.
Isso é o que te parece. Bruce, vou mudar de roupa e quando o tenham examinado, telefonas-me.
He's very tall and attractive. Dark hair, a rather rugged face and brown eyes and one suitcase. I'll go check on him.
É alto e atraente... cabelo escuro, cara enrugada... olhos castanhos, com uma mala.
I guess I'll go over to the railroad station and check on Thorwald's story.
Vou à estação de comboios verificar a história do Thorwald.
They'll come up here to check whether carney and the sheriff were here, and i want you to go out front.
Virão verificar se o Carney e o xerife estiveram aqui. Quero que saia você, não quero que entrem na casa.
I want to go into a business, an honest business. So it'll look good for me when the cops check on me.
Quero abrir um negócio honesto que cause boa impressão à Polícia.
- Well, I'll go check on Fayette.
Não. - Bem, vou verificar o Fayette.
I'll go pay the check.
- Vou pagar a conta.
I'll go around to the front to check up.
Vou ver se descubro algo.
I'll Just go check the stove.
Vou checar o fogão.
I'll go and check!
Vou verificar, eu vou.
I'LL GO CHECK THE FRONT DOOR.
Vou verificar a porta da frente.
I think I'll go down to the lab and check my notes out.
Acho que vou ao laboratório verificar as minhas notas.
I'll go check in a hotel and get some rest, and you go find your folks.
Me instalo num hotel e descanso enquanto vai encontrar os teus pais.
I'll go check.
Vou verificar.
If it'll make you feel better, I'll go over and check your girlfriend's house myself.
Se o faz sentir-se melhor, eu mesmo vou verificar a casa da sua namorada.
I'll just go check on the lamb.
Deixo-vos por um momento, vou tratar do cordeiro.
I'll go to check first
Os homens que esperem aqui
Maybe I'll go check it myself.
Talvéaz então eu vá sozinho..
- Think I'll go check traffic.
- Acho que vou controlar o trânsito.
I'll check the roof and then we'll go to the village.
Vou ver o telhado E depois vamos à aldeia.
I'll go check with Mrs. Esposito.
Vou falar com Mrs. Esposito.
- I'll just go check on the children.
- Vou ver as crianças.
You go over there. I'll check that side
Eu irei por este lado
If you'll excuse me, I'll go check on dinner.
Se me dão licença, vou vigiar o jantar.
- I'll go and check!
- Eu vou ver!
I'll go check the air conditioning.
Vou checar o ar-condicionado.
Uh, you go ahead. I'll check out the register.
Vai, que eu controlo a caixa.
- Ok, I'll go back and check it.
Vou voltar a procurar!
I'll go over and check it out.
Vou lá investigar.
Why don't you get the check and I'll go outside and thank them properly?
Por que não pagas a conta enquanto eu vou lá fora agradecer como deve ser?
I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out.
Vou com o Lance dar uma vista de olhos.
I'll go check it.
Vou ver.
Go check out the Snowcat and the radio, and you'll see what I mean.
Vai ver o limpa-neve, e verifica o rádio e verás.
I'll go check up on lsmael.
Vou ver o Ismael.
I'll go to the living room and check what's going on there.
Vou á sala ver o que se passa.
- I'll go check the kitchen.
- Vou ver na cozinha.
- I'll go check and see.
- Esperem, vou ver.
I'll go get somebody to check it out.
Vou pedir a alguém para verificar.
I'll go check out who owns the warehouse.
Vou verificar de quem é o armazém.
I'll go check out her apartment.
Vou passar revista ao apartamento.
Yeah. You guys check out Sonny Carter. I'll go to City Hall and find out... if there's any reason he really wants this developed.
- Vocês vão ver do Sonny Carter, enquanto eu vou até à Câmara ver se descubro as razões para isto.
I'll go check the schedule.
Vou ver o horário.
I'll go check the brother.
Eu vou ver como está o irmão.
I'll just go and check he's bagged up.
Fazer de morto? Isso consigo.
I'll just go and check he's bagged up.
Vou ver se está ensacado.
I'll go check the window.
Vou verificar a janela.
I'll go check out the tank.
Vá. É preciso que eu vá ao tanque.
They may not be as enthusiastic as we are. I'll go check it out.
Talvez não estejam entusiasmados como nós estamos, vou verificar.
I'll go check on it.
Eu vou lá ver.
I'll go check.
Eu vou ver. - Não, Al!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]