English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll go first

I'll go first tradutor Português

618 parallel translation
I'll go in first.
Entrarei eu primeiro.
When I go down, I'll go down quietly, David... but I want to find out something first.
Quando descer, desço com calma. Primeiro quero saber uma coisa.
If you'll give me some of them turnips I'll go to your house the first thing in the morning and tell Pearl to behave herself.
Se me desses alguns desses nabos, ia até tua casa logo pela manhä, e dizia à Pearl para se comportar.
i'll go out first.
Eu vou primeiro.
Before I let it go for $ 1850, I'll wreck it and collect the insurance first.
Por 1850, incendeio-o e recebo o seguro.
I promise I'll go to bed early, I won't talk to any strange men... and I'll call Aunt Martha the first thing in the morning, yes.
Prometo-te que me deito cedo, não falo com homens desconhecidos... e telefono à tia Martha logo de manhã, sim.
I'll go out first thing and try to get some. Is this all the liquor we have left?
É isto, toda a bebida que temos?
All right, I'll go first.
Muito bem, vou primeiro.
So now when I go away I'll be lonely for someone for the first time in my life.
Por isso quando eu partir vou sentir falta de alguém pela primeira vez na minha vida.
I'll go up first with Jim Eagle.
Eu irei primeiro com Jim Eagle.
Okay, I'll tell you what we'll do, the first thing when we get up, we'll go out and take a look.
Sabes o que faremos? Quando acordarmos, iremos dar uma olhadela.
The soldiers will not fire first... but I will go and get my rifle... and I'll come back to fight you.
Os soldados não atirarão primeiro... mas eu irei pegar o meu rifle... e voltarei para lutar contigo.
I'll go myself, but I'd like to change first.
Eu própria irei. Vou tomar um banho antes.
Look, Doc, in case we make it into that lab I'll take the first go at the IQ booster.
Olha, Doc, se conseguirmos chegar ao laboratório, eu faco o aumento de QI primeiro.
I'll go and pick the first soldiers I find who are not drunk and put them in your place!
Pegarei os primeiros soldados que não estiverem bêbados... e os colocarei nos seus lugares!
I'll go out first, hold him in conversation, then you can get away.
Eu saio e converso com ele, enquanto você foge.
I'm not in the first part so I'll go behind the curtain.
Eu não entro na primeira parte por isso vou para trás das cortinas.
Teresa first. No, I'll go alone.
- Não, eu vou sozinho.
I'll go first and light the way for everyone.
- Vou à frente para dar luz.
I'll go first.
Eu vou à frente.
Well, I was, but I think I'll go back to the motel first.
Ia voltar para aí, mas acho que vou voltar ao motel primeiro.
You can stop me now, but I'll go out to them first chance I get.
Podes deter-me agora, mas vou ter com eles logo que possa.
I'll go first to the left.
Vou eu primeiro, pela esquerda.
I'll go to see Helen first thing tomorrow morning.
Vou ver a Helen, amanhã logo de manhã.
- OH, GOOD.I'LL GO FIRST, AND YOU FOLLOW ME.
- Ah, óptimo. - Eu vou primeiro, e você me segue.
I'll go first.
Eu irei primeiro.
Then we'll take the other passage. I'll go first.
- Vamos pela outra passagem.
As close as we're standing, I figure you'll be the first one to go.
Só lhe posso garantir que será o primeiro a cair.
I'll go first now.
Eu vou primeiro!
- I'll go first.
- Vou primeiro.
You go first, I'll carry the bags.
Vai tu primeiro, eu levo a bagagem.
First chance I get to get away, I'll go sailing around the Golden Horn.
Mal possa viajar, vou velejar à volta de Golden Horn.
Oh, we'll go to Australia all right, but first we got a few things to do, and I think it's about time we got started.
- Certo, vamos para a Austrália. Mas precisamos fazer umas coisas, é melhor começarmos.
I'll go. You were the first to talk of love.
Não, vou-me embora.
I'll go first.
Eu vou primeiro.
You must go first, and I'll keep watch.
Tu vais primeiro, eu fico de vigia.
I'll go first.
O primeiro sou eu.
I'll go first, and I'll take the bag. - You'll be less conspicuous that way.
Assim, darás menos nas vistas.
I'll go first.
- Eu vou primeiro.
I'll let you go, but first you must undress. Let us wash you.
Te deixarei ir, se antes você se despir e nos deixar lavá-lo.
I'll go to check first
Os homens que esperem aqui
I'll go first
Vou primeiro, sargento.
Jimsy, I'll go home first.
Jimsy, eu vou a casa primeiro.
I'll tell you what, I'll let you go first this time.
- Eu te digo o que fazer primeiro.
Listen, I'll go first.
Começo eu primeiro.
I'll go with you, but first we must rest.
Eu irei com você. Mas primeiro precisamos descansar.
I'll volunteer to be in the first group to go out.
Sou voluntário para o primeiro grupo.
You go first. I'll turn off the lights.
- Vai tu primeiro. Eu desligo as luzes.
I'll go from here to Diy arbakýr. First I'll stop at Adana.
- Eu, irei daqui até a Diyarbakir, mas primeiro pararei em Adana.
I'll go first so you needn't be scared.
Eu tomo antes, para que te passe o medo.
I'll go first, see you in sea palace
- Verei-te no palácio do mar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]