English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll let you two talk

I'll let you two talk tradutor Português

35 parallel translation
I'll let you two talk.
- Vou deixá-los a sós.
And I said, Good afternoon, then she said, I'll let you two talk
E eu disse. : "Boa tarde." E ela disse. : "Vou deixá-los a sós."
Well, I'll let the two of you talk it over together, then.
Muito bem, Então vou deixar-vos à vontade.
I'll let you two get settled in, and we'll talk later.
Deixo-vos instalarem-se... e falaremos mais tarde.
I'll let you two talk.
Vou deixar-vos falar a sós.
I'll let you two talk.
Vou deixar-vos conversar.
Hey, I'll let you two talk I'm just gonna get my, uh...
Vou deixar-vos a conversar. Vou levar o meu...
Well, I'll let you two talk.
Bem, vou deixar-vos a sós.
Hey, why don't I wait in the car, I'll let the two of you maybe talk in private?
Vic, eu espero no carro e deixo-vos falar sozinhos.
I'm sure you two have a lot to talk about so I'll let you get to it.
Estou certo que devem ter muito para falar então vou-vos deixar fazer isso.
I'll let you two talk, and, uh, I'll be back as soon as I know anything, okay?
Vou deixar-vos conversar e volto mal saiba alguma coisa, está bem?
I'll let you two talk first.
Vou deixar vocês as duas conversarem primeiro.
I'll be out front... let you two talk.
Eu espero lá fora... Vou deixá-los conversar.
I'll let you two talk.
Vou deixar os dois conversar à vontade.
I'll let you two talk. Yeah?
Vou deixar-vos conversar, sim?
- I'll let you two talk.
Olá. Vou deixar-vos falar.
Okay, I'll let you two talk alone.
Muito bem, vou deixá-las sozinhas.
I'll let you two talk.
Vou deixá-los a sós.
I'll let you two talk.
Vou deixar-vos falar.
I'll let you two talk.
- Vou deixar-vos conversar.
I'll let you two ladies talk.
Vou deixar as senhoritas falarem.
Maybe I'll let you two talk.
Vou deixá-los conversar.
I'll just let you two talk.
Vou deixar vocês conversarem.
I'll let you two talk.
Vou deixar-vos a sós.
- I'll let you two talk privately.
- Deixo-vos a sós.
I'll let you two talk.
Pensa na tua esposa, na Eve?
I'll let you two talk.
Deixo-vos conversar.
I'll let you two talk alone then.
Vou deixá-los sozinhos então.
Uh, I'll let you two talk.
Vou deixá-los a conversar.
I'll let you two talk.
- Vou deixar que conversem.
I'll let you two talk.
Vou deixar os dois a conversar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]