English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll tell them

I'll tell them tradutor Português

1,344 parallel translation
Better yet, I'll tell them myself.
Ainda melhor, eu próprio lhes direi.
Can I tell them you'll be visiting?
Posso dizer-lhes que os vai visitar?
I'll tell you. We're gonna help them find Joxer. Then we're gonna make the grab for Leo and then the con is back into play.
Vamos ajudá-las a encontrar o Joxer, pediremos um resgate pelo Leo, e depois a aposta volta a jogo.
If they change what I said, I'll tell them.
Se eles mudarem o que eu disse, conto-lhes!
I'll just tell them it's not what I said.
Digo-lhes que não foi aquilo que eu disse.
Tomorrow I'll go to the police, OK? I'll tell them whatever it is you're imagining, all right?
Conto-lhes o que imaginas ver, está bem?
Tell everybody I said I love them, and I'll see them.
Diga a todos que os adoro e que os vou ver.
I come up here, my home turf. I contact them, arrange another meeting, tell them we'll work it out. That's where we're headed?
Aí vim pra cá, sozinho, eu os contatei para outro encontro. direi que vou resolver.
Stay up here. I'll figure out something to tell them.
Fique aqui, inventarei uma história para elas.
You'll have to tell me your favorite foods so I can fix them for you.
Tens que me dizer as tuas comidas favoritas para eu poder arranja-las para ti.
I'll tell the family you dropped by, although it'll probably make them sick.
Eu digo à familia que passaste por aqui, apesar disso provavelmente vai por-lhes doentes.
Nerys, please tell everyone I'll miss them.
Nerys, por favor, diga a todos que vou sentir a falta deles.
Tell your people that I'll come back for them in a few days.
Diz ao teu advogado que volto para os vir buscar daqui a uns dias.
I'll tell you why : Because I saw them.
Eu digo-te porquê, porque eu vi-as.
I'll call in and have them tell the dad.
Vou mandar darem a notícia ao pai.
I'll tell them that I won't audition.
Vou desistir da audição.
I will make them love me, then we'll tell them.
Farei com que me adorem e depois contamos-lhes.
Okay, okay, I'll tell them it wasn't Chandler who got high.
Está bem. Vou dizer-lhes que não foi o Chandler a fumar o charro.
I'll tell them you're nothing but a disgruntled employee.
Direi-lhes que você é só uma empregada ressentida.
Now I'll tell them.
Agora digo-lhes eu.
I'll tell them I stole something, not what.
Dir-lhes-ei que roubei algo, mas não o quê.
I'll contact the station and tell them we're on our way back.
Vou contactar a estação e dizer-lhes que estamos a voltar.
2 : 00 in the morning in my quarters isn't one of them, but I'll tell you what.
A esta hora da noite no meu quarto não parece um bom momento para isso. Talvez eu tenha tempo...
And I tell them I can sell them the cheaper one... but it'll wind up costing them more in the long run.
E digo-lhes que lhes posso vender a mais barata... mas com passar do tempo vai acabar por custar mais.
I'll just tell them I'm from "Rolling Stone."
Vou-lhes dizer que sou da "Rolling Stone".
- Yeah yeah, but I'll tell ya, if I hear one more thing from them, I'm gonna go Batman on their ass.
- Sim, mas digo-te : se eles dizem mais alguma coisa, dou-lhes uma coça.
If I tell them they'll try Bob for rape.
Se eu contar, condenarão Bob por estupro.
I'll call them in. Tell them to hold the smugglers'departure.
Vou pedir que atrasem a partida.
Tell them to hold on. I'll turn the boat.
Segurem-se, vou virar!
I'll tell them about you... and your father.
Falarei sobre ti e sobre o teu pai.
I'll tell them you're here.
Avisarei que estão aqui.
I'll tell them we can't help them, because you just don't wanna work that hard.
E digo-lhes que não podemos ajudá-los, porque você não quer trabalhar tanto.
I'll have nothing to tell them.
Não terei nada para lhes dizer.
Tell them I'll call back later.
Peça que deixem o número que depois ligo.
If I tell her he sends me, she'll give them to me.
Se lhe disser que venho da parte dele, ela dá-mos.
I'll tell him. I'll go and tell them they're fake.
Juro-te que subo e lhe digo que são falsificados.
I'll tell the patients that Doctor-saab will be with them shortly.
Direi aos pacientes que o doutor-saab já volta.
I'll tell them!
Eu conto-lhes.
Such as who is giving them their orders. I'll tell you on the way.
Como, quem lhes dá ordens e onde está.
I'll tell them we're coming.
Vou dizer-lhes que estamos de volta.
I'll just tell them I dumped you.
Digo-lhes que te dei uma tampa.
I'll tell them we're leaving.
Vou dizer-lhes que vamos embora.
Tell them to get a license, and I'll do it again.
Diga-lhes que arranjem a licença e repito tudo.
All right, tell them I'll be there in a minute.
- Está bem.
I'll tell them what I really saw.
Vou contar o que realmente vi.
I'll never tell them where she is.
Não é ela.
If you don't, I'll call every newspaper, every TV station and tell them how certain child molesters are worth your time and energy and how certain other ones aren't.
Porque, se não o fizer, ligo aos jornais e televisões, a todas as pessoas que me ouçam por um instante e digo-lhes que certos pedófilos merecem a sua atenção e energia e outros não.
And in the meantime, go to the infirmary, tell them I sent you, get a pair of slippers, that'll tide you over until...
Enquanto isso, vá à enfermaria, lhes diga que te enviei, e que lhe dêem um par de pantufas para que lhe ajudem até que...
Tell them it was me, I'll tell them it was you, papi.
Se lhes disser que fui eu, eu lhes direi que foi você, pequeno.
Azan and Rebi... I'll tell you more about them tomorrow.
Azan... e Rebi. Contarei mais sobre eles, amanhã.
Tell them to rejoin the collective, and I'll stop the destruction.
Diga-lhes para se juntarem novamente à Colectividade e eu paro a destruição.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]