English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'll tell you later

I'll tell you later tradutor Português

471 parallel translation
I'll drop in later and tell you all about her.
Venho mais tarde para vos contar tudo sobre ela.
I'll tell you later.
Conto-te depois.
- I'll tell you later.
- Problemas? - Sim.
I'll tell you later.
Conto-lhe depois.
No. I'll tell you later.
Näo, conto-te depois.
I'll tell you later.
Depois te direi.
I'll tell you about that later.
Conto-lhe mais tarde.
I'll tell you later, it's all right.
Está tudo bem.
I'll tell you later.
Está tudo bem.
I'll tell you the rest of my play later.
Depois conto-lhe o resto!
Now lock him up, and I'll tell you what to do with him later.
Prenda-o, e mais tarde digo o que fazer com ele.
I'll tell you later in the train.
Depois conto-te no comboio.
I'll tell you later, Fred.
Digo-lhe depois, Fred.
I'll tell you later.
Depois digo-lhe.
If you see Sophie MacDonald, the American, tell her I'll be back later.
Se você ver Sophie, EUA, dizer a ele na época.
I'll tell you about that later.
Falaremos disso mais tarde.
I'll tell you later.
Nada. Digo-te depois.
But I'll tell you about it later.
Mas eu depois te conto.
I'll tell you later, then.
Então eu depois te digo.
I'll tell you later.
Digo-lhe isso depois.
I'll tell you later.
Explico-te depois.
I'll tell you what, you lie down, I'll get a shave and we'll decide later, OK?
Olha, deita-te um pouco, eu vou-me barbear e depois decidimos, está bem?
I'll tell you later. Play!
Eu conto mais tarde.
Oh, I'll come down later and tell you about it.
Oh, vou descer mais tarde e contar-lhe. Ela está preparando meu almoço agora.
I'll, uh - I'll tell you about it later.
Eu, uh... conto-te depois.
I'm sorry, darling, I'll tell you about that later.
Desculpa, querida. Explico-te isso depois.
- I'll tell you about it later.
. O que vai fazer? . Depois eu conto.
I'll tell you later!
- Não há tempo. Conto-te depois!
I'll tell you later.
Digo-te depois.
I'll tell you, I'll see what I have in that back closet if you'll just come back later, all right?
Vou ver o que tenho no armário das traseiras. - Se puder voltar mais tarde...
- I'll tell you later. - Hi.
- Depois conto-te.
I'll tell you later.
Pedi o divórcio. Depois conto-lhe.
Not now. I'll tell you all about it later.
- Sim, mas como é que isto...
I'll tell you later.
Porquê?
I'll tell you later. Right now, we are in danger.
Neste momento é perigoso.
I'll tell you later
- Eu o que sei. Perdoe, professor Berardelli, é tão amável de passar à biblioteca?
- I'll tell you later
Sim, sim, quando quiser.
- I'll tell you later
Escuta, Octavio, importaria-te jogar uma firmita aqui.
I'll tell you later.
Conto mais tarde.
I'll tell you about it later.
Depois te conto.
- I'll tell you later.
- O que se passa?
I'll have to tell you about that later.
Terei de ta contar mais tarde.
I'll tell you later.
Depois, explico-lhe.
Well, I'll tell you later, but now I'm a little busy.
Bem, eu depois conto, mas agora estou um pouco ocupado. - Percebeste alguma coisa?
I'll tell you the sordid details later.
Logo Ihe conto os detalhes sórdidos.
I'll tell you what happened later.
Ela estava de guarda e de repente ouvi-a gritar.
I'll tell you later.
Digo-lhe mais tarde.
I'll tell you later about when and where, okay?
Eu darei o alô do dia e a hora, OK?
Never mind, I'll tell you later.
Bom, te contarei mais tarde.
I'll tell you later.
Conto-te sobre isso mais tarde.
I'll see you down at the Fleece later and I'll tell you all about it.
Vejo-o no "Fleece" mais tarde e conto-lhe tudo sobre isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]