English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm calling my lawyer

I'm calling my lawyer tradutor Português

47 parallel translation
I'm not calling my lawyer or my bartender.
Não vou chamar meu advogado, nem meu empregado.
I'm calling my lawyer.
Vou chamar o meu advogado.
I'm calling my lawyer.
- Vou telefonar ao meu advogado.
And you understand that I'm calling my lawyer.
E você percebe que vou chamar o meu advogado.
- I'm calling my lawyer.
- Estou chamando a meu advogado.
I'm calling my lawyer.
Vou ligar ao meu advogado.
I'm calling my lawyer.
Vou telefonar ao meu advogado.
I'm calling my lawyer, Bernie.
Vou chamar o meu advogado, Bernie.
- I'm calling my lawyer. Why?
- A ligar para a minha advogada.
I'm calling my lawyer. I'm calling Betty White.
Vou telefonar para a Betty White.
I'm gonna call my lawyer and then I'm calling the cops.
Vou telefonar ao meu advogado e depois chamo a polícia.
- I'm calling my lawyer. - No.
Vou chamar o meu advogado.
I'm calling my lawyer.
- Vou ligar ao meu advogado.
I'm calling my lawyer.
Ligo ao advogado.
And as much as I hate the idea that completely innocent people like my wife and I might need a lawyer, I'm close to calling one.
Por mais que eu deteste a ideia de que pessoas inocentes como a minha esposa e eu precisemos de advogado, estou prestes a chamar um.
I'm calling my friends at the D.E.A. So get yourself a lawyer. A good one.
Vou ligar aos meus amigos da DEA, por isso arranje um bom advogado.
I'm calling my lawyer.
Isto é assédio. Vou ligar ao meu advogado.
I'm calling my lawyer.
- Sr. Newsome.
I'm calling my lawyer.
Vou chamar o meu advogado. Boa.
I'm calling my lawyer. Hey, why don't you do that? And, uh, why don't you tell him you can meet him down at the police station?
- Faça isso mesmo, e diga para se encontrar consigo na esquadra, vamos, Bob.
Go with her, please. Well, then, I'm calling my lawyer.
- Vou ligar ao meu advogado.
I'm calling my lawyer. Sure.
Vou ligar para o meu advogado.
I'm calling my lawyer. I'm not talking until he gets here.
Só vou falar quando chegar o meu advogado.
This is harassment, and I'm calling my lawyer.
Isto é assédio, vou ligar ao meu advogado.
I'm calling my lawyer and cutting a deal.
vou ligar para o meu advogado e fechar um acordo.
I'm calling my lawyer.
- Vou chamar o meu advogado.
- I'm calling my lawyer.
- Vou chamar o meu advogado.
I'm calling my lawyer right now.
Vou telefonar ao meu advogado agora mesmo.
I'm calling my lawyer.
Vou ligar para o meu advogado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]