English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm doing it again

I'm doing it again tradutor Português

79 parallel translation
I'm not doing it again.
Não vou fazê-lo de novo.
I'm doing it again.
Cá estou eu outra vez.
I'm here doing a film. It's about Ronald Reagan becoming president again.
- Vim fazer um filme sobre uma nova presidência de Ronald Reagan.
I'm doing it again.
Estou a fazer isto outra vez.
Well I'm not doing it again.
Mas, não vou fazer outra vez.
I destroyed Voyager once, and I'm doing it again!
Eu destruí a Voyager uma vez e estou fazendo isso de novo
Well, I'm doing it again.
Estou novamente a fazê-lo.
I'm never doing it again!
Nunca mais volto a fazê-lo.
No, but I gotta tell you, it's been a tough few months getting back on my feet, and now that I have Amy at my side again, and I'm back doing the job that I love, I've never felt better.
Mas devo dizer que foram meses de recuperação difíceis, e, agora que tenho a Amy comigo outra vez e voltei a fazer o trabalho que adoro, nunca me senti melhor.
And I'm not doing it again.
E eu não vou fazer isso de novo.
I'm doing my job, I called it in, maybe you'd rather I keep my mouth shut again?
Eu fiz soar o alarme. Certo?
I'm not doing it again.
Não voltarei a fazê-lo.
Well, I'm doing it again you know, and it's killing me
Bem, estou a fazê-lo de novo, e está a dar cabo de mim.
I'm doing it again!
Lá estou eu outra vez!
I'm doing it again.
Lá estou eu.
I'm doing it again.
Vou entrar outra vez.
I was too old, and now I'm doing it over again.
Era velha demais, e agora estou a repetir.
- Yeah, no, I'm doing it again.
- Sim, não, estou a fazê-lo outra vez.
I planted that damn thing once, and I'm not doing it again.
Eu levantei aquela maldita coisa uma vez, e não vou voltar a fazê-lo.
I spent the last four years grieving over someone I never knew, and now I'm doing it all over again with Vivienne.
Passei os últimos 4 anos a chorar a morte de alguém que nunca conheci e agora estou a fazê-lo de novo com a Vivienne.
I'm doing it again, Randy.
Estou a fazê-lo outra vez, Randy.
- I'm just doing it again.
- Voltei a fazê-lo.
I see one tear, Fatty, and I'm doing it again.
Se ver uma lágrima, Gorducho, e faço-o novamente.
Well, I'm doing it again, okay?
Bem, estou a fazer outra vez, está bem?
I'm never doing it again.
Nunca mais volto a fazer isto.
Oh, my God. I'm doing it again.
Lá estou eu outra vez...
I'm not doing it again.
Não vou fazer isso outra vez.
It was a mistake and I'm not doing it again!
Foi um erro e não o irei repetir.
I did that for you, but I'm not doing it again.
Fi-lo por ti, mas não volto a fazê-lo.
I'm never doing this again, you fucking gyppo. You fucked it up.
Não volto a fazer isto, seu anormal!
I'm thinking of doing it again.
Estou a pensar repeti-lo.
That I'm just gonna keep doing it over and over again,
Gosto tanto disso que vou fazê-lo vezes sem conta.
I'm doing it again in my next film, Cheaper by the Dozen 3.
Vou fazê-lo outra vez no meu novo filme. À dúzia sai mais barato 3!
I'm doing it again.
Estou fazê-lo outra vez.
And I'm all for doing it again, starting with you, you frat fuck.
E sou a favor de o fazer novamente, a começar por ti, seu monte de merda.
- I'm not doing it again.
Não estou nada.
I'm not doing it again.
Eu não estou fazendo isso de novo.
You think I'm doing it again.
Achas que estou a fazê-lo novamente.
It's not that I've actually been doing the things that people have been saying I've been doing but then again, I'm not denying them either.
Não é que tenha mesmo feito as coisas que as pessoas dizem que fiz mas também, não as estou a negar.
I can go my whole life Without doing it again. I'm going to.
Posso passar o resto da minha vida sem o voltar a fazer.
And I'm doing it again, because not only do I not have any regrets,
E estou a fazê-lo de novo.
Yeah, you're right, I'm doing it again.
Sim, é verdade. Estou a fazer isso de novo.
- I'm not doing it again. Cate!
Não vou fazer isso de novo.
I'm doing it again, aren't I?
Estou a fazê-lo de novo, não estou? Estou a ser...
I'm doing it again!
Estou fazendo outra vez!
I'm up for doing it again.
Porque não fazemos isso de novo.
I'm doing it again.
Falei de novo!
And I'm not gonna end up here in Coldwater with a bum leg, a rundown farm and two kids I can barely support.I'm not doing it again.
E eu não vou ficar em Água Fria. Com uma perna deficiente uma quinta que não dá nada e duas filhas que mal posso sustentar. Não faço isso outra vez.
I know. I'm not running Black Seven. I'm not doing it again.
Não farei a black 7, não o faço outra vez.
And the next time you get jealous of the time I spend with Alek and Jasmine, try and remember that I'm only doing it so I don't have to die again.
E na próxima vez que ficares com ciúmes do tempo que passo com o Alek e a Jasmine, tenta lembrar-te de que só estou a fazer para não ter que morrer novamente.
I did it last night, I'm not doing it again.
Já o fiz a noite passada. Não o vou fazer novamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]