English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm fucked

I'm fucked tradutor Português

806 parallel translation
I'm like a quiff who's been fucked over for a year and a half by guys like Kellogg, McClain, Delaney...
Sou um simplório que anda a ser lixado há um ano e meio por tipos como o Kellogg, o McClain, o Delaney.
But I'm the most fucked up of all.
Mas eu sou o mais fodido de todos.
When I'm being fucked, I like to get kissed on the mouth.
Quando vão me ferrar, gosto de beijo na boca.
I don't know, I'm all fucked up. I'm just...
estou completamente lixada...
Because I don't want to fuck my kids up like I'm fucked up.
Porque não quero lixar os meus filhos como me fizeram a mim.
I'm fucked up being cool.
Estou farto de manter a calma.
- I'm sick of bein'fucked by these guys.
Estou farto de ser lixado por estes tipos!
How I'm gonna fix this guy? He's fucked.
Como é que vou arranjar este tipo?
I'm sick and tired of gettin'fucked around by these people.
Estou cansada das mesmas respostas, por isso agora ajo assim.
I'm fucked up.
Senhor oficial, saúdo-o!
In that case, I suppose I'm fucked.
Nesse caso, suponho que esteja lixado.
I fucked up, I'm sorry.
Lixei tudo, perdão.
I'm always fucked!
Estou sempre lixado!
I'm the guy that almost fucked you at the beach today.
Sou o cara que quase transou com você na praia, hoje.
I die, I'm fucked!
Se morro, estou lixado.
I'm pretty fucked up, Sarge.
Estou mesmo fodido, Sargento.
You're just lucky I'm fucked up, you know that?
Tens sorte de eu estar todo lixado, sabes?
I'm fucked!
Estou fodido!
Basically, I'm fucked.
Estou queimado.
I'm not the one who just got butt fucked on national TV, Dwayne.
Não fui eu quem acabou de levar no cu na televisão nacional, Dwayne.
We stay, I'm fucked, man. Is that what you want? It was an accident.
Se eu ficar, estou lixado, é isso que queres?
I'm so fucked up.
Estou todo fodido.
Now, you think I'm gonna take the heat because you fucked up.
Achas que vou pagar, pela merda que fizeste.
Tell me I'm not fucked.
Tranquiliza-me.
I think I'm fucked.
- Acho que estou lixado.
- I'm feeling fucked up.
- Sinto-me arrebentado.
I could be of great help to you! - I'm fucked.
- Agora estou lixado.
Maybe I'm a little fucked up.
Se calhar sou pirado.
I'm fucked if I know, Terry!
Estava fodido se soubesse, Terry!
Then the fucking State comes along, they send some bitch undercover, and I'm fucked.
Então, aparece o maldito governo e enviam um espertinho incógnito. E foderam-me.
I think I'm fucked up, man.
Estou na merda.
'Cause you fucked me up, that's why I'm laughin'.
Porque te ris? Porque me lixaste, é por isso.
This is what i'm saying. Color's got you fucked up, too.
- A cor também te deu a volta à mona!
I'm all fucked up.
Estou num estado lastimável.
Because I'm completely fucked if it is.
Porque se é, estou completamente fodido.
- I'm really fucked up.
- Estou bem tramado.
I'm trying to calculate the exact moment everything got so fucked up.
Estou a tentar calcular o momento exacto em que tudo se complicou.
And I'm fucked with you,'cause we're partners.
Somos parceiros.
I'm broke, I'm devorced, I'm doomed I am all fucked up!
Estou falido, destroçado, condenado. Estou todo lixado!
Now you tell I.A. I'm just an average, healthy, totally fucked-up cop.
Diz aos A.l. que sou um polícia normal, saudável e lixado.
Then I'm fucked.
Aí estarei perdido.
I'm fucked on the board.
Estou fudido no quadro.
I'm fucked.
Estou estoirado.
I'm not lettin'my child grow up and be fucked up like you and your stupid-ass friends.
Eu não deixo o meu filho Crescer e ser fodido como você e os teus amigos da merda.
I'm fucked because of you.
Estou acabada.
I'm that fucked-up experiment of yours that won't go away.
Sou uma merda duma experiência tua que não desaparece.
I'm fucked. Forget it.
Estou tramado.
I'm gonna make him sorry he ever fucked with my business.
Vou fazê-lo arrepender-se de ser ter metido nos meus negócios.
Yo, I'm saying you done fucked up now. You know that, don't you?
O que digo é que se fodeu naquela noite.
Here, I'm supposed to do a show tonight, and you done fucked up my head for that.
Tenho que fazer um show hoje, e estragas o meu astral.
Sorry you shot Benyon? No, I'm sorry I fucked him.
Não, lamento tê-lo fodido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]