I'm gonna kill him tradutor Português
507 parallel translation
I'm gonna kill that Beller, I'm gonna rip him apart with my bare hands.
Vou matar o Beller, vou destroçá. Io com minhas próprias mãos.
When I catch that Bushrod Gentry, I'm gonna kill him.
Quando agarrar a esse Bushrod Gentry, lhe vou matar.
I'm gonna track him down and kill him.
Vou encontrá-lo e vou matá-lo.
I'm gonna kill him one of these days.
Vou acabar matando-o.
I'm gonna kill him!
Vou matá-lo!
- I'm gonna kill him!
- Vou matá-lo!
I'm gonna find that son of a bitch Ned McCaslin and I'm gonna kill him.
Vou procurar o filho-da-mãe do Ned McCaslin e vou matá-lo.
- Someday I'm gonna kill him.
- Um dia, mato-o.
I'm gonna kill him someday.
Um dia, mato-o.
I'm not just gonna beat that mother, I'm gonna kill him.
Não vou apenas derrotá-lo, vou matá-lo.
If I ever get my hands on him, I'm gonna kill him.
Se lhe meto as mãos em cima, mato-o.
Well, I'm going back and I'm gonna kill him! - Sonja!
- Vou regressar e vou matá-lo!
And then I'm gonna kill him and every son of a bitch with him.
E depois, mato-o e mato os safados que estão com ele.
I'm gonna kill him, then I'm gonna kill you!
Eu vou matá-lo, e a seguir vou-te matar a ti!
But he killed my brother, and I'm gonna kill him!
Ele matou o meu irmão, e vou matá-lo!
I'm not gonna kill him!
Eu não o vou matar!
I'm gonna kill him.
Eu vou matá-lo.
I'm gonna kill him.
Mato-o.
I'm gonna kill him.
Vou matá-lo.
Adrianne is a regular black widow and I'm telling you when she's through with him, she's gonna kill him.
A Adrianne é uma viúva negra E digo-vos quando ela acabar com ele, vai matá-lo.
One more person steps on my foot, I'm gonna kill him.
Se mais alguém me pisar, mato-o.
I'm gonna kill him with my tap shoes.
Mato-o com os meus sapatos de sapateado.
- I'm gonna kill him Yeah?
- Um dia destes, vou matá-lo. - Sim?
" I'm gonna kill him with a razor Yes, I am
" Vou matà-Io com uma navalha Vou mesmo
- I'm gonna kill him.
- Vou matá-lo.
No, I'm gonna kill him!
Não, vou matá-lo.
I'm gonna kill him!
Eu vou matá-lo!
I'm gonna kill him.
- Eu vou matá-lo.
Yes! I'm gonna kill him!
Claro que sim!
I'm gonna kill him
"Eu vou matá-la"
I'm gonna kill him.
- Vou matá-lo.
- I'm gonna kill him!
- Eu vou matá-lo!
Kill him! I'm gonna tear your ass up!
Vou-te dar cabo do canastro!
So I'm gonna go in and clear everything up when they kill him.
Então vou entrar e esclarecer tudo, quando eles o mataram.
Now I'm gonna kill him.
Agora vou matá-lo.
I'm gonna kill him. Ahh! [Glass shatters]
Quero matá-lo!
I'm gonna kill him now!
Vou matar-te agora!
I'm gonna kill him!
Eu mato-o!
- I'm gonna kill him. I'm gonna have a conversation with him about... - You're not gonna do anything.
Temos uma conservazinha e mando-o meter-se com gente do tamanho dele!
'cause I'm gonna kill him!
porque eu vou matá-lo!
I'm gonna kill him now!
Porque eu vou matá-lo!
- l'm gonna kill him!
- I seja ir o matar!
I'm gonna kill him!
I seja ir o matar
- I'm gonna kill him.
Larga-o! - Vou matar este palhaço.
But I'm gonna kill him.
Mas vou matá-lo!
He thinks I'm gonna kill him.
Ele acha que eu vou matar ele.
- I'm gonna kill him. - This is Kwame.
Eu vou matá-lo.
I'm on a plane. I'm gonna kill him.
Vou pegar um avião. Vou matá-lo.
I'm not gonna kill him.
Não o vou matar.
I'm gonna kill him.
E vou matá-lo.
- I'm gonna kill him.
- Que te parece?
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781