English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm gonna kill you

I'm gonna kill you tradutor Português

1,732 parallel translation
This time, I'm gonna kill you.
Desta vez, vou matar-te.
I'm gonna kill you.
Eu vou te matar.
Darnell, if this is some kind of mad crab disease, I'm gonna kill you.
Como foi que apanhei isto? Darnell, se isto for algum tipo de doença do caranguejo louco, mato-te.
I'm gonna kill you, you lying piece of -
Não, não, não, Sean, eu não chamei os polícias, juro.
That "I gotta be with you every minute or I'm gonna kill myself" type of crazy.
Esse "Tenho de estar contigo todos os minutos ou vou-me matar" tipo de maluquices.
If you screw this up and kill this guy, I'm gonna be pissed.
Se fizeres asneira e matares o homem, fico furiosa.
I care about you, and I'm not gonna go crazy, and I'm not gonna try to kill myself.
Eu gosto de ti e não vou ficar maluca e não me vou tentar suicidar.
- Agnes, I'm gonna kill you.
- Agnes, vou-te matar.
I am going to kill you, but first I'm gonna get Jamie back. And you're gonna help me.
Eu vou matá-lo, mas, primeiro... vou recuperar o Jamie e você vai ajudar-me.
- I'm gonna kill you, you son of a bitch! - Stop, please!
- Vou matá-lo, seu filho da mãe!
I'm gonna kill you all kinds of dead.
Vou matar-te com todos os tipos de morte.
I'm coming after you, Octopus but before I kill you, you're gonna answer me some questions.
Eu vou atrás de ti, Octopus mas antes de te matar, vais responder a algumas questões.
I'm gonna kill you, bitch!
Eu vou o matar, cadela!
I'm gonna kill the two of you soon as you wear yourselves out a little more.
Vou matar os dois, assim que estiverem mais cansados.
Ow! - I'm gonna kill you.
Eu vou te matar!
- I'm gonna kill you!
- Vou matar-te!
I think you're afraid I'm gonna kill you again.
Acho que tens medo que te mate novamente.
Right, fuckhead, if you whinge, cry, or do anything to let the owners of this house know that I'm gonna kill you, I'll kill you.
Se tugires, chorares ou fizeres algo para que os donos desta casa percebam que te vou matar, matar-te-ei.
It was like, "I'm gonna kill you." I mean, I heard that.
Foi tipo, "Vou matar-vos". Quero dizer, eu ouvi isso.
If you kill Frankie, I'm gonna have to kill you.
Se matas o Frankie, terei que te matar.
- I'm gonna kill you, Roanoke!
- Vou matar-te, Roanoke!
I'm gonna kill you!
Isto é muito importante. Vêem aquilo? Então?
I'm gonna kill you all kinds of dead.
Vou matar-te de todas as maneiras possíveis.
I'm coming after you, Octopus but before I kill you, you're gonna answer me some questions.
Vou atrás de ti, Polvo... mas antes de eu te matar, terás que me responder a algumas perguntas.
That means I'm gonna have to kill you.
O que significa que terei de te matar.
I'm gonna kill you, kid!
Vou matar-te, miúdo!
- I'm gonna kill you, man.
- O que? - Vou matar você, cara!
You're gonna tell me what you did with her... then I'm gonna kill you again. - Do you understand, old man? - Don't you get it?
Vai dizer-me o que fez com ela e depois mato-o outra vez.
Come here, I'm gonna fucking kill you.
Eu mato-te!
I'm gonna kill the fuck out of you.
Vou matar-te.
I'm not gonna let them kill you.
Eu não os vou deixar matarem-te.
I'm gonna kill you! [Screaming]
Eu vou-te matar!
I don't care how far we go back, Gus, no way I'm gonna kill your wife for you.
Não me importa que sejamos próximos, Gus, não vou matar a tua mulher.
I'm not gonna let you kill a fucking kid, man.
Não te vou deixar matar uma miúda, meu.
- I'm gonna kill you, Samir!
- Vou matar-te, Samir!
- Manny I swear, if you don't shut up, I'm gonna kill you myself.
- Manny... juro que se não se calar, eu mesmo vou matá-Io.
I'm gonna kill you if you don't tell me where the camps are.
Vou matar-te, se não me dizes onde são os campos.
- I'm gonna kill you!
- eu estou indo matá-lo!
- "I'm gonna kill you."
- "eu estou indo matá-lo."
You always say, "I'm gonna kill you" and you never do.
Você diz sempre, "eu estou indo matá-lo o" e nunca.
- I'm gonna kill you, Rex.
- Vou matar-te, Rex.
That's her right there, with the "I'm gonna kill you Bender" look in her eye.
É ela bem ali... com o olhar : "Vou matar você, Bender."
- I'm gonna kill you!
Vou matar-te!
And then... I'm gonna kill you.
E depois... mato-te a ti.
I'm gonna kill you, hmm?
Matarei você.
And now I'm gonna kill you.
E agora, vou matá-lo.
No, shoot me before they shoot me, or I'm gonna kill you.
Não, mata-me antes deles me matarem, ou eu mato-te a ti.
Sure, I'm gonna kill you sometimes.
Claro que quero matar-te, às vezes.
I'm gonna just fucking kill you myself.
Eu mesmo te vou matar.
You just wait, I'm gonna kill you.
Vou matar-te.
I'm gonna hunt you down, and I'm gonna kill you.
Vou perseguir-te e matar-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]