I'm here to help tradutor Português
1,514 parallel translation
I'm only here to help.
Só estou aqui para ajudar.
I'm here to help.
Estou aqui para ajudar.
I'm here to resolve this as quickly as possible, and I'm really glad you're here to help me, but I don't wanna have to explain the way I do things.
Mas vim para resolver isto o mais rápido possível e agrada-me que possa ajudar. Mas não quero ter que explicar o modo como faço as coisas.
I'm here to help you, sergeant Mendez. I really am.
Estou aqui para ajudá-lo, Sargento Mendez.
I'm here to help you.
Estou aqui para ajudar-te.
Listen, I'm here to help you.
- Estou aqui para ajudá-la.
If I can be of any help, you know, relieving your tension, I'm here to serve. SARAH :
Se eu puder ajudar a aliviar a tua tensão, estou aqui à tua disposição.
I'm here to help you.
Estou aqui para te ajudar.
I'm here to help you.
Eu estou aqui para te ajudar.
Oh, I'm here to help.
Vim para ajudar.
I'm here to help you. Now the people who did this are putting the screws to me too.
Quem fez isto também me está a pressionar.
I'm here to help you find your son, Mr. Green.
Estou aqui para ajudar-te a encontrar o teu filho.
I'm here to help you, Miss Fielding.
Estou aqui para ajudar, Sra. Fielding.
You might think I'm just here to do a job, but I do the job because I want to help.
Talvez aches que só estou aqui para fazer o meu trabalho, mas faço-o porque quero ajudar.
I'm trying to help you here.
Estou a tentar ajudá-lo.
But I'm here to help you.
- Está sozinho?
I'm just here to help.
Jen, só vim ajudar.
It's all right. I'm here to help you.
Está tudo bem, eu estou aqui para ajudar-te.
I'm here to help you.
Vim ajudá-la.
I'm here to help you, Matt.
Estou aqui para te ajudar, Matt.
I'm a policeman, and I'm here to help you.
Sou polícia.
Actually, I'm here to help you... help Eli.
Por acaso, estou aqui para o ajudar a si... a ajudar o Eli.
My name is spencer, I'm with the fbi, And I'm here to help you. Yeah?
O meu nome é Spencer, sou do FBI e estou aqui para o ajudar.
I'm going to need some help getting this out of here.
Vou precisar de ajuda para tirar isto daqui.
I'm here to help you figure out what symptom you saw. Your patient was driving the bus, so all you could see...
Não estou aqui para ceder a isso, mas para te ajudar a perceberes que sintoma viste.
Dean, do I look like I'm here to help you?
Dean, tenho cara de quem está aqui para te ajudar?
It's okay, I'm here to help you.
Está tudo bem. Estou aqui para ajudar.
I'm here to help you, I'm gonna help you.
Estou aqui para a ajudar.
I'm here to provide facts and to help you process them.
Estou aqui para providenciar-lhe factos e ajudá-lo a assimilá-los.
I'm here to help you.
Estou aqui para ajudá-la.
I'm here to help.
Vim ajudar.
- I'm here to help.
- Vim para ajudar.
Because I'm not here just to be nice and help your nice family.
Porque não estou aqui só para ser simpática e ajudar a sua família simpática.
I'm here to help you.
Vim ajudar.
I'm just here to help you pick out a guy, you know.
Estou aqui para te ajudar a escolher, não?
- I'm here to help.
- Estou aqui para ajudar.
I think there might be something in here to help the plague survivors since I'm not getting the infections that they are.
Penso que deve haver algo por aqui que ajude os sobreviventes da praga. Já que não estou a ter as infecções que eles têm.
I'm here to help you.
Está tudo bem, estou aqui para te ajudar.
I'm here to help you.
Estou aqui para a ajudar.
I'm here to help you get better.
Estou aqui para ajudá-lo a melhorar.
I'm here to ask you to help a man.
Estou aqui para pedir-lhe que ajude um homem.
Well, I'm a police officer, and I'm here to help you both.
Eu sou uma agente da polícia e estou aqui para ajudá-las a ambas.
{ \ pos ( 192,210 ) } I'm just trying to help Bobby here.
Estou apenas a tentar ajudar o Bobby.
Dr. Bailey, I'm here to help in any way that I can.
Dra. Bailey, estou aqui para ajudar no que puder.
I'm here to help you through it.
Estou aqui para vos ajudar a lidar com isso.
My whole life, I had no idea she was in this kind of trouble, and I'm thinking maybe I'm here in 1 973 to help her.
Nunca pensei que tivesse tantos problemas. Talvez esteja em 1973 para a ajudar.
I'm here to help, to work this out without anyone getting killed.
Estou aqui para ajudar, para resolver isto sem que ninguém morra.
Yeah, I'm here to help.
Pois, estou aqui para ajudar.
I'm here to help.
Estou aqui para a ajudar.
I'm here to ask for your help, Miss Wade.
Estou aqui para pedir sua ajuda, Miss Wade.
Sonia, I really don't think I'm able to help here.
Sonia, acho mesmo que não posso ajudar nisso.
i'm here to help you 212
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65