I'm looking into it tradutor Português
76 parallel translation
- It's on this tape I'm looking into.
- Aparece na cassete que vou analisar.
Not yet, but I'm looking into it for her parents.
Ainda não, mas ando a investigar para os pais dela.
I'm just looking at it and the words pop right into my fron!
Estou a olhar para isso e as palavras surgem imediatamente à minha fron!
- I'm sure they're looking into it.
- Devem estar a investigar.
I don't know yet, but I'm looking into it.
Ainda não sei, mas estou a tratar disso.
- Tell Max I'm looking into it.
Diz à Max que eu estou a investigar isto.
- I did. Thank you, I'm looking into it.
Obrigado, estou a informar-me.
I'm looking into it.
Vamos ver.
I'm looking into it.
Vou confirmar.
I'm looking into it.
- Estou a investigar.
I'm looking into it.
Estou à procura disso.
It's just that I've spent the last ten years looking after Ben and I was so desperate to get out and do something, and finally we get him into this great local school and I'm free to work and...
É que passei os últimos dez anos a cuidar do Ben e estava tão desesperada por fazer alguma coisa. Finalmente, conseguimos inscrevê-lo numa escola boa e fiquei livre para trabalhar.
- I'm still looking into it.
Ainda estou a tentar descobrir.
I'm looking into it.
Estou a investigar.
Nothing usable, but they're not sold in many places, so, you know, I'm looking into it.
Nada que possamos usar, mas elas não se vendem em qualquer loja por isso ainda estou a investigar
I'm looking into it.
Estou a tratar disso.
It's just you invite me and the boys for a nice dinner and I'm sitting here looking into your beautiful eyes, enjoying your cranberry pork chop, only to find out there's hidden drama with Nick Garrett, you and Sam.
Convidaste-nos para um belo jantar e estou aqui sentado a olhar para os teus lindos olhos, saboreando a tua refeição, para descobrir que há algum drama escondido com Nick Garrett, tu e o Sam? Não há drama escondido.
Yeah, I'm looking into who gave it to him.
- Quero descobrir quem lha deu.
I'm looking into it. Ok.
Estou a verificar isso.
It's just that in addition to the Diana Wilkes case, I'm also looking into the disappearance of Holden Gregg.
É só que, além do caso da Diana Wilkes, também estou a trabalhar no caso do desaparecimento do Holden Gregg.
I'm just looking into it.
Foi apenas uma ideia...
Hmm-mm. Not yet, but I'm looking into it.
Ainda não, mas estou a tentar descobrir.
Look, I'm gonna put the file back where I found it, and if she denies looking into Ryan when I ask, then we'll know she's lying.
Ouve, vou pôr a pasta onde a encontrei. Se negar que procura o Ryan quando lho perguntar, saberemos que mente.
- I'm looking into it, sire.
- Estou a examinar isso, Sir.
Yeah. I'm going into a diabetic coma just looking at it.
Vou entrar em coma diabético, só de olhar para isso.
I'm looking into it.
Estou a investigar.
It's not that difficult really to find... a good looking Indian boy fresh off the boat... a crisp shirt neatly tucked into his terricot trousers... I'm kidding...
Não é assim tão dificil encontrar... um rapaz indiano bem parecido e acabadinho de chegar... com a camisinha engomadinha, enfiada nas calcinhas de pinça... Estou a brincar...
I'm still looking into it.
- Ainda estou a averiguar.
But I'm looking into it.
Mas estou a tentar perceber.
I'm looking into it.
Estou a investigar, mas tem de ser sincera comigo.
I'm looking into it. I've seen firsthand what I'm up against!
Vi em primeira mão contra o que estou a lutar!
I'm searching the country looking for just the right vein, tapping into it.
Percorro o país à procura da veia ideal, para poder perfurá-la.
I'm not just looking for somebody to fool around with, so if you're really into me, you got to take it slow.
Não estou à procura de uma pessoa para andar a brincar, por isso, se gostas mesmo de mim, tens de ter calma.
I'm looking into it. Curney was a mercenary that served with rech.
O Curney foi um mercenário que serviu com o Rech.
I know she's been looking into it, and I'm guessing, except for you,
E suponho que, a não seres tu, sou a única pessoa que sabe.
I'm looking into it.
- Estou vendo isso também.
It's a new business I'm looking into.
É um novo negócio em que estou a pensar.
It's not around anymore, but I'm looking to get back into the field.
Já fechou. Mas estou a pensar voltar.
I'm looking into it on behalf of their daughter, the Honourable Celia Ravenscroft.
Estou investigar o assunto em nome da sua filha, a ilustre Celia Ravenscroft.
I'm still looking into it.
Ainda estou a verificar.
I know that new situations can be intimidating. You're looking around, and it's all scary and different, but, you know, m-meeting them head on, charging right into them like a bull that's how we grow as people.
Olhas à volta e é tudo diferente e assustador, mas enfrentá-las como um touro é o que nos faz crescer.
Then, once I'm getting into it, I start looking for a video.
Depois, quando começo a sentir o sangue a ferver, começo a procurar um vídeo.
I'm telling you, the Chinese are just looking for an excuse to get into it.
Estou a dizer, os Chineses estão à espera de uma desculpa para entrar.
But it's not just Joe I'm looking into.
Mas não estou só de olho no Joe.
I'm still looking into that, but as far as abnormalities for the last few days, that was it.
Ainda estou a pesquisar, mas a única coisa anormal nestes dias foi isso.
Well, you know, I got into some trouble, got out of it, now I'm looking for work.
Meti-me em alguns problemas. Livrei-me e agora estou à procura de trabalho.
I'm looking into it, but right now...
Estou a ver, mas agora...
- Yes, I'm looking into it.
- Sim, ando a tratar disso.
I'm just looking into it.
Estou só a ver as possibilidades.
I'm not gonna be the last one looking into it.
Não serei o último a averiguar.
Hey, I'm not - - I'm not judging. It's just I found a few occult-looking symbols carved into your bedpost.
Mas é que encontrei uns simbolos tipo ocultismo gravados nas pernas da tua cama.
i'm looking for a job 19
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking at you 77
i'm looking for a friend 20
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for my wife 19
i'm looking for 111
i'm looking 195
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking at you 77
i'm looking for a friend 20
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for my wife 19
i'm looking for 111
i'm looking 195
i'm looking for something 27
i'm looking for a 18
i'm looking for a girl 22
i'm looking for someone 103
i'm looking at it 26
i'm looking right at it 16
i'm looking for her 18
i'm looking for my sister 17
i'm looking at it right now 20
i'm looking for mr 54
i'm looking for a 18
i'm looking for a girl 22
i'm looking for someone 103
i'm looking at it 26
i'm looking right at it 16
i'm looking for her 18
i'm looking for my sister 17
i'm looking at it right now 20
i'm looking for mr 54
i'm looking for my son 29
i'm looking for him 23
i'm looking for my daughter 23
i'm looking for dr 34
i'm looking for this girl 16
i'm looking for my father 18
into it 23
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm looking for him 23
i'm looking for my daughter 23
i'm looking for dr 34
i'm looking for this girl 16
i'm looking for my father 18
into it 23
i'm larry 20
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm lying 82
i'm losing it 52
i'm late for school 19
i'm leaving 1647
i'm late for class 22
i'm leaving right now 35
i'm listening 1328
i'm leaving tonight 38
i'm lost 234
i'm leaving today 16
i'm losing it 52
i'm late for school 19
i'm leaving 1647
i'm late for class 22
i'm leaving right now 35
i'm listening 1328
i'm leaving tonight 38
i'm lost 234
i'm leaving today 16