I'm so sorry for everything tradutor Português
50 parallel translation
I'm so sorry for everything.
Estou tão arrependida de tudo.
I'm so sorry for everything.
Peço desculpa por tudo.
I'm so sorry everything was so difficult for you today.
Lamento que tenha sido tudo tão difícil para si, hoje.
I'm so sorry for everything you've been through.
Lamento que tenha passado por tudo o que passou.
And I'm so sorry, I really, really am, for everything that happened between us.
De verdade, lamento tudo o que aconteceu entre nós
I'm so sorry for everything I did.
Lamento muito por te ter trazido aqui.
I'm so sorry for everything.
Sinto muito mesmo.
I'm so sorry for everything that I have put you through.
Desculpa-me por tudo aquilo que te fiz sofrer.
Kaitlin, I'm so sorry if this trip wasn't everything you hoped for.
Kaitlin... eu sinto muito se essa viagem não foi tudo que esperavas.
I'm so sorry for everything I've put you through.
Sinto muito por tudo o que te fiz passar.
I'm sorry that things got... so out of hand, and I know I'm going to jail for taking the shot, so it's probably the wrong time to say this, but... if everything you told me is true,
Peço desculpa que as coisas... tenham ficado fora de controlo, e eu sei que vou preso por ter tomado a injecção. Provavelmente é a altura errada para dizer isto, mas...
Dad, I'm so sorry for everything.
Pai, lamento tudo isto.
We need those drives back. Dad, I'm so sorry for everything!
- Pai, lamento tudo isto!
I'm sorry for being the way I am, making everything so much harder.
Peço desculpa por ser como sou. Por tornar tudo mais difícil.
I'm so sorry, for everything.
- Lamento, por tudo.
Please Marcus please, I'm so sorry for everything.
Marcus Por favor, desculpa-me por tudo isto!
I'm so sorry for the way I ended everything.
Lamento tanto pela maneira como acabei tudo.
I-I'm so sorry for everything I put you through.
Desculpa-me por tudo o que te fiz passar.
I'm so sorry. For everything.
Desculpa, por tudo.
I'm so sorry for everything.
Tenho tanta pena de tudo.
I'm so sorry and I'm gonna reimburse you for everything.
Desculpa-me. Eu vou-te reembolsar de tudo.
I'm so sorry for everything.
Desculpa-me por tudo.
I'm so sorry for everything that you've been through.
Lamento por tudo que o que estás a passar.
I'm so sorry for everything.
Eric, olha, lamento muito o que aconteceu.
I'm so sorry for everything that happened, but I didn't make the decision,
Sinto muito por tudo o que aconteceu, mas não fui eu quem tomou a decisão.
Bonnie, I'm so sorry for everything.
Bonnie, lamento tanto tudo o que se passou.
" Emily, I'm so sorry for everything.
" Emily, lamento por tudo.
I'm so sorry for everything... for all the secrets.
Desculpa por tudo. - Por todos os segredos.
I'm... I am so sorry for for everything I put them through with it.
E... que eu lamento muito por tudo o que fiz a eles.
I'm-I'm so sorry for everything.
Peço imensa desculpa... Por tudo.
I'm so sorry for everything I said.
Desculpa tudo o que disse.
Oh, my God, Rupert, I'm so sorry for everything!
Meu Deus, Rupert, lamento muito por tudo!
I'm so sorry for everything that I said and for the way that I grabbed you.
Peço imensa desculpa por tudo o que disse e pela maneira como a agarrei.
I'm so sorry for everything.
Sinto muito por tudo isto.
I'm so sorry for everything.
Lamento muito por tudo.
I'm so sorry, for everything.
Lamento imenso. Por tudo.
I'm so sorry for everything that's happened, but I didn't have a choice.
Lamento muito por tudo o que aconteceu, mas não tive escolha.
I'm so sorry for everything I've done to you, Lorenzo.
Sinto muito por tudo que fiz contigo, Lorenzo.
I'm so sorry for everything.
Sinto muito por tudo.
I'm so sorry for everything!
Eu sinto muito por tudo!
I'm so sorry for everything I did.
Desculpa pelo que fiz.
I'm so sorry for everything I said.
Estou tão arrependida por tudo aquilo que disse.
I'm so sorry for... for everything I've done.
Lamento por... por tudo o que fiz.
I'm so sorry. After everything you've done for me...
Lamento imenso, depois de tudo o que fizeste por mim...
I-I-I-I'm so sorry for everything.
Lamento por tudo. Não.
I'm so sorry for everything that's happened, Bon.
Sinto muito por tudo o que aconteceu, Bon.
I'm so sorry for everything.
Lamento por tudo.
I'm so sorry for everything you've been through.
Eu sinto muito por tudo.
I'm sorry. I'm... I'm so sorry for everything.
Desculpa... peço desculpa por tudo.
Zelena, I'm so sorry for everything.
Zelena, lamento muito. Por tudo.