English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm still learning

I'm still learning tradutor Português

72 parallel translation
Excuse me, I'm still learning.
Desculpem, não estou habituada.
How is it after all this time I'm still learning things about my own father?
Como é que após este tempo todo ainda estou a aprender coisas sobre o meu próprio pai?
How is it after all this time I'm still learning things about my own son?
Como é que após este tempo todo, ainda estou a aprender coisas sobre o meu próprio filho?
Well, maybe to you, but I'm still learning.
Talvez para si, mas eu ainda estou a investigar.
Slowly, I'm still learning.
Ainda estou a aprender.
I'm just still learning... you know, the words.
Estou apenas a aprender... sabes, as palavras.
I'm still learning how.
Ainda estou a aprender como.
I'm still learning.
- Eu ainda estou a aprender.
[Chuckling] I'm still learning all the buttons.
Ainda estou a aprender como funcionam os botões.
I'm still learning from you.
Ainda estou aprendendo com você.
Now, remember, I'm still learning.
Não se esqueçam que ainda estou a aprender.
You know, I'm still learning this stuff, too.
Ainda estou a aprender estas coisas.
Since I'm still learning... I think I haven't thought enough about what I'm supposed to be teaching you.
E como ainda estou a aprender, acho que não pensei sobre o que devo ensinar-te.
I'm still learning that one myself.
Ainda estou a aprender.
I'm still at school, making my mom proud, learning how to spay little kittens, plus, I'd still be with Anthony.
Num universo paralelo, eu ainda estou na escola, a dar motivos de orgulho à minha mãe. A aprender como castrar gatinhos. Mais, eu... ainda estaria com o Anthony.
Look, I'm still learning and the lyrics I wrote don't go with my melody yet.
Ouve, Ainda estou aprender e a letra que escrevi ainda não condiz com a minha melodia.
I'm sorry, Senator, she's, uh, still learning our customs.
Você não sabe que todos os humanos são fanáticos? Eles lutam até mesmo entre as próprias espécies.
But I'm still learning myself.
Mas eu ainda estou a aprender.
I'm still learning the ropes here.
Ainda estou a conhecer os cantos aqui.
I'm still learning how to do the wash, so whatever no longer fits we'll just send it to your sister.
Ainda estou a aprender a lavar, por isso, o que já não servir mandamos para a tua irmã.
You know, I'm still learning about this stuff and, uh -
sabes, ainda estou a aprender sobre estas coisas, e...
Like you, I'm still learning about who and what I am, but one thing I've discovered is that none of us will experience this transformation in the same way.
Tal como vós, eu ainda estou a aprender acerca de como e quem eu sou. Mas uma coisa já descobri. É o facto de nenhum de nós ter realizado esta transformação da mesma forma.
Okay. I'm still learning.
- Ainda estou a aprender.
I'm still learning.
- Desculpa. Ainda estou a aprender.
I'm still learning, it's just...
Ainda estou a aprender.
I just joined the dad team, and I'm still learning all these plays.
Eu acabei de juntar-se o time de papai, E eu estou ainda aprendendo todos estes jogos.
I'm still learning how to speak priss.
Ainda não aprendi a falar a linguagem das tias.
And know that I'm still learning
E agora que ainda estou a aprender
There's something I wanna say to you. But I'm still learning, so just please bear with me.
Há uma coisa que eu te quero dizer, mas ainda estou a aprender, portanto, peço-te que me toleres.
I'm Still Learning The Movie Business.
Ainda estou a aprender a trabalhar em cinema.
- But I'm still learning ".
- Mas ainda estou aprendendo. "
I'm still adjusting to a learning curve.
Ainda estou em fase de aprendizagem.
As much as I wish I wasn't, I'm still learning.
E mesmo desejando não estar, ainda estou a aprender.
I'm still learning how to walk and sing at the same time.
Ainda estou a aprender como caminhar e cantar ao mesmo tempo.
I'm still learning.
Ainda estou a aprender.
But I'm still learning the ropes.
Mas... "ainda estou a aprender as cordas".
Well I'm still learning.
Bom, eu ainda estou a aprender.
You see, I make it in and out of places most Decepticons can't, but I'm still learning to navigate this planet.
Sabes, posso entrar em mais lugares do que os outros Decepticons. Mas ainda estou a aprender a mover-me neste Planeta.
I'm still learning about humankind, but one thing is clear to me, Jack...
Ainda estou a aprender sobre a raça humana... mas uma coisa é clara para mim, Jack.
I'm still learning to be more like you.
Ainda estou a aprender a ser mais como tu.
Yeah, I'm still learning all the bells and whistles.
Sim, ainda estou a aprender os truques.
Oh, no, I'm still learning American.
Não, ainda estou a aprender americano.
Well, okay, I'm still learning. I...
Pronto, ainda estou a aprender.
I'm still learning from you.
Ainda estou a aprender contigo.
I'm still learning everybody's names.
Ainda estou a aprender o nome de todos.
I'm still learning the ways of you sophisticated city folk.
Ainda estou a aprender as maneiras da cidade grande.
I'm still learning other ways to say "sweetheart" in Hebrew.
Ainda estou a aprender outras formas de dizer "querida" em hebreu.
I'm still learning to control it. Did you tell Penny how helpful she was?
Disseste à Penny que te ajudou muito?
I'm still learning the spring menu, and the quail with the mushrooms looks a lot like the squab with the artichoke hearts.
Ainda estou a aprender o novo cardápio e a codorniz com cogumelos parece-se com o pombo com alcachofras.
I'm still learning what a great mother she was, even as I learn to live without her.
Ainda estou a aprender o quão boa mãe ela era, assim como estou a aprender a viver sem ela.
♪ I'm still learning to love ♪
Vou tropeçar e vou cair

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]