English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm trying to help you

I'm trying to help you tradutor Português

936 parallel translation
I'm trying to help you and protect you.
Estou a tentar ajudá-la e a protegê-la.
And I'm trying to help you to escape, aren't I?
Estou a tentar ajudar-te a escapar.
- I'm trying to help you.
- Estou a tentar ajudar-te.
I don't want to hurt you, I'm trying to help you.
Não a quero magoar, tento é ajudá-Ia.
- I'm trying to help you.
- Tento ajudar-te.
I'm only trying to help you out.
Só estou a tentar ajudar-te.
I'm only trying to help you make up your mind.
Estou só a ajudar-te.
I'm trying to help you.
Estou a tentar ajudar-te.
I'm trying to remind you that it's your responsibility to help us restore her to Vandamm's good graces until he leaves the country tonight.
Estou a tentar lembrar-lhe que é da sua reponsabilidade ajudar-nos a recuperar as boas graças de Vandamm por ela até que deixe o país esta noite.
I'm trying to help you, Brax.
Estou tentando ajudá-lo, Brax.
I'm trying to help you!
- Só quero te ajudar!
- Now, come on, Smith, please, I'm trying to help you, help me.
- Vamos, Smith, por favor. Quero ajudar-te. Ajuda-me.
After all I've done for you! When all I'm trying to do is help.
Ficas a espionar-me enquanto o que quero é apenas ajudar.
OH, WELL, I'M JUST TRYING TO GATHER A LITTLE BACKGROUND MATERIAL FOR THE ARTICLE THAT I'M WRITING ON HUBERT. PERHAPS YOU COULD HELP ME.
Estou à procura de material para o artigo que estou a escrever sobre Hubert.
I'm trying to find them, and you're the only one who can help me.
Estou a tentar encontrá-las e você é a única pessoa que me pode ajudar.
I'm trying to help you... to keep you alive.
Estou a tentar ajudá-Ios, a tentar mantê-Ios vivos.
I'm trying to help you, Charlie Firpo. Help me?
Não estou armado em engraçadinho - Quero ajudar-te, Charlie Firpo -
I'm trying to help you.
Estou tentando ajudá-lo.
I'm trying to help you.
Eu quero ajudá-la!
I'm just trying to help you out, man.
Estava só a tentar ajudar-te, pá.
I'm trying to help you, but you keep sneaking food behind my back.
Tento ajudar-te, mas comes ás escondidas.
- I'm just trying to help you. - Your Honour...
Estou só a tentar ajudá-lo.
Max, I'm trying to help you.
- Estou a tentar ajudá-lo.
I'm trying to help you, man.
Estou a tentar ajudá-lo!
I know this all seems crazy, but I'm trying to help you.
Holly, sei que tudo isso parece loucura, mas tem que acreditar. Estou tentando te ajudar.
I'm just trying to help you Trav, that's all.
Quero apenas ajudar-te.
That's what I'm trying to help you with.
Estou a tentar ajudar-te.
Look, I'm just trying to help you find happiness.
Estou a tentar ajudar-te a encontrar a felicidade.
I'm trying to tell you that Jackie's still in love with the girl, and we can use her to help us get the armour. - What do you mean?
- Estou a tentar dizer-vos que o Jackie ainda ama a rapariga e podemos usá-la para nos ajudar a recuperar a armadura.
Claudia, I'm just trying to help you.
Estou só a tentar ajudá-la.
It's you I'm trying to help, Nica.
É a ti que estou a tentar ajudar, Nica.
I'm trying to help you as much as I can, sergeant.
Estou a tentar ajuda-lo o mais que posso, sargento.
- I'm trying to help you, for Christ's sake.
Estou s tentar ajudá-los!
I'm trying to help you.
- Estou a tentar ajudar-te.
I'm trying to help you, Steve.
Quero ajudar-te, Steve.
- Hey, I'm just trying to help you.
- Só estou a tentar ajudar.
Like I'm trying to help you.
Como eu estou a tentar ajudá-lo a si.
No, i'm sick of you- - i'm sick of you getting angry at me when all i'm trying to do is help you.
Não, estou farto de ficares zangada quando estou apenas a tentar ajudar-te.
Victor, I'm trying to help you.
Victor, estou a tentar ajudar-te.
- I'm trying to help you boys.
Estou a tentar ajudar-vos.
I'm just trying to help you out.
Estou só a tentar ajudar-te.
- I'm trying to help you.
- - Eu estou tentando ajudá-lo.
I'm trying to help you!
Estou tentando lhe ajudar!
- I'm just trying to help you out, that's all.
- Estou a tentar ajudar, só isso!
Vince, I'm trying to help this kid out down at The Globe, you know.
Vince, estou a tentar ajudar um puto novo lá do Globe, sabes... - Dar-Ihe umas dicas.
Hey, sit down! You listen to me, ok? I'm trying to help these girls.
Eu ajudei estas miúdas.
- Sweetheart, you got to help me. - l'm trying.
- Amado, você precisa me ajudar - I esteja tentando.
I'm trying to help you.
Quero ajudar-te.
- I'm just trying to help you.
- Só estou a tentar ajudar.
I'm trying to help you people.
Estou a tentar ajudar-vos.
I'm just trying to help you.
Estou apenas a tentar ajudar-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]