English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm worried about him

I'm worried about him tradutor Português

310 parallel translation
I'm worried about him.
Estou preocupado com ele.
- I don't mind telling you, I'm worried about him. - Oh?
Confesso, doutor, que estou preocupado com ele.
I'm terribly worried about him.
Estou muito preocupada com ele.
- You know, I'm worried about him.
- sabes, estou preocupada com ele.
- No, and I'm worried about him.
- Näo, e estou preocupada.
It's not him I'm worried about.
- Como está o comandante? Não é por ele que estou preocupado.
I'm so worried about him.
Estou tão preocupada com ele.
- No, no. I'm not worried about him.
Não estou preocupado com ele.
I'm not worried about him.
Por ele não temo.
I'm a little bit worried about him.
Estou um pouco preocupado com ele.
- Yeah, I'm worried about him.
- Estou preocupado com ele.
I'm not worried about him talking... but he probably can't escape torture.
Não receio que ele fale, não é isso, mas não tem como resistir à tortura.
Claude, I'm worried about him.
Claude, estou preocupado com ele.
- Ain't him I'm worried about.
- Não é ele que me preocupa.
I'm not too worried about meeting him.
Não me importa conhecê-lo.
I'm really worried about him.
Estou muito preocupada com ele.
I'm not worried about him.
Eu não estou preocupado com ele.
I'm more worried about you than I am about him.
Estou mais preocupado contigo do que estou com ele.
Not really about him. I'm worried about Kevin.
- Com ele não, mas com o Kevin.
He ain't never been with a woman, and I'm getting worried about him.
Nunca se deitou com uma mulher, e estou a ficar preocupado com ele.
Only help I'm worried about him getting is legal help.
A única ajuda que me preocupa é a ajuda legal.
Speaking of Devon, I'm worried about him.
- Por falar no Devon, estou preocupado. - Porquê?
What he said was : "Tell Mr. Crockett that I really need to talk to him alone. " Because I'm extremely worried about our mutual friend, Mr. Stone. "
O que ele disse foi : "Diz ao Sr. Crockett que preciso muito de falar com ele a sós porque estou muito preocupado com o Stone, nosso amigo comum."
I'm just worried about him.
Estou preocupado com ele.
I'm worried about him, he can't get any food coupons without a passport.
Estou preocupada com ele, você não pode obter cupons de alimentos sem passaporte.
I'm very worried about him.
Estou muito preocupada com ele.
Ms McDunnough, I'm worried sick about him!
Estou tão ralado com ele!
- I'm worried sick about him!
- Estou raladíssimo com ele!
I know, I'm worried about him.
Eu sei, estou preocupada com ele.
I'm so worried about him.
Estou muito preocupada com ele.
It's him I'm worried about.
É que estou preocupado com ele. -
I'M REALLY WORRIED ABOUT HIM, MACGYVER.
Estou mesmo preocupada com ele, Macgyver.
Now I'm really worried about him.
Agora estou mesmo preocupado com ele.
I'm worried about him!
- Só estou preocupada.
It's Gomez, I'm terribly worried about him.
É o Gomez. Estou terrivelmente preocupada por ele.
I, I'm gonna get on a plane and fly down to New York just to give him some free publicity? What are you worried about?
- Então tu vês muito isto?
I'm very worried about him. You should have called me earlier.
Estou muito preocupada!
I don't care about him, it's you I'm worried about.
Quero lá saber dele. Estou preocupada é contigo.
You know I'm a little bit worried about him.
Sabes estou um bocadinho preocupada com ele.
I'm worried about him.
Começo a preocupar-me.
I'm just... I'm worried about him.
eu estou apenas... eu estou preocupado com ele.
I'm really worried about him.
Eu estou preocupado com ele.
No, I'm worried about him, too.
Não, também estou preocupado com ele.
I'm worried about him.
Estou preocupada.
- Well, I'm worried about him.
- Estou preocupada com ele.
I'm worried about him.
Estou preocupada com ele.
I'm really worried about him, Rembrandt.
Estou mesmo preocupada com ele, Rembrandt.
I'm worried about him, Captain.
Estou preocupado com ele.
I'm worried about him. I know one can die of love, Mrs Brochant.
E eu estou preocupado com ele porque eu sei que se pode morrer de amor.
I'm so worried about him!
Estou tão preocupado com ele!
I'm very worried about him.
Ele preocupa-me bastante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]