English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I'm your brother

I'm your brother tradutor Português

1,042 parallel translation
So what il I'm your elder brother.
Então, o que sou. Eu sou seu irmão mais velho.
I'm really your brother.
Sou mesmo o teu irmão.
- I'm your older brother.
- Sou o teu irmão mais velho.
I'm your brother.
Sou teu irmão.
Right now, I'm not your brother!
Neste momento, não sou o teu irmão!
I'm sorry, Monsignor, for monopolizing your brother. It's just that when I talk about the new St. Mary's, I get carried away.
Desculpe ter monopolizado o seu irmão.
I'm not anxious to tell your brother and get my head kicked in.
Não estou ansioso por dizer ao teu irmão e levar um chuto na cabeça.
I'm not your brother.
Não sou teu irmão.
How could you? I'm your brother!
Como pudeste fazer isto ao teu irmão?
I don't know what kind of trouble you got into. I don't know what happened. But damn it, I'm your brother man.
Não sei que sarilhos arranjaste, não sei o que aconteceu, mas caramba, sou teu irmão!
I'm your brother.
- Sou teu irmão.
Now, I'm not positive about anything yet... but if your brother is innocent and people are after these truckers... this could bring it out in the open.
Agora eu não tenho a certeza de nada ainda... mas se o teu irmão estiver inocente, e o pessoal procura esse camioneiro... isto poderá ficar em aberto.
I'm really sorry about your brother.
Lamento o que aconteceu ao teu irmão.
Because I'm your brother, so I'm taking you.
Porque eu sou teu irmão, por isso sou eu a trazer-te.
I'm sure after he gets some rest he'll be able to tell you about your brother.
Estou certa que depois de algum descanso vai-se lembrar do teu irmão
I'm a friend of your brother's.
Calma. Sou amigo do teu irmão.
I'm afraid he's not your brother's type.
Receio que "ele" não seja o género do teu irmão.
I'm not your brother.
Eu não sou teu mano.
I'm sorry about your brother, man.
Lamento pelo teu irmão.
Yes, I'm here, man. And I'm still your brother!
Sim meu, eu ainda estou aqui... e eu continuo a ser o teu irmão.
I'm your brother, Sammy.
Sou teu irmão, Sammy.
I'm calling for your brother.
Estou a telefonar pelo seu irmão.
- I'm marrying your brother!
- Vou casar com o teu irmão!
I'm gonna marry your brother and you're gonna leave me alone for ever, right?
Vou casar-me com o teu irmão e vais deixar-me em paz para sempre, certo?
I care. I'm your brother. All right?
Eu preocupo-me, sou teu irmão.
I'm sorry, Doctor, but your brother is waiting for you in your office.
Desculpe, doutor, mas o seu irmão está à sua espera no seu gabinete.
Look, I'm sorry about your brother...
Olha, lamento pelo teu irmão.
Hey, look, I'm sorry about your brother.
Ei, olha, lamento pelo teu irmão.
I'm one of your brother-in-law's... weirdo psychics.
Sou uma irmã tua... psiquiatra esquisita.
I'm your brother, Julius.
Sou o teu irmão, Julius.
My name is Julius, and I'm your twin brother.
Chamo-me Julius e sou teu irmão gémeo.
Vincent, I'm your brother.
Vincent, sou teu irmão.
I'm thinking about your brother again.
Outra vez penso em seu irmão.
- I'm saying, Lister, that it's possible that your parents were brother and sister.
- O que eu estou a dizer, Lister, é que é possível que os teus pais fossem irmãos.
You know, sometimes I think you're more concerned about him than me, and I'm your own brother. Yeah!
Preocupas-te mais com ele do que comigo, e eu sou teu irmão.
Yeah, take a shower. I'm your big brother.
Vou tomar o meu duche.
Vito, I want you to listen to me. I'm your brother.
Vito, quero que me dês ouvidos.
I may smack you around every once in a while, but I'm still your brother.
Sou teu irmão. Dou-te uns estalos de vez em quando, mas ainda sou teu irmão.
I'm your brother, Russ.
Eu sou teu irmão, Russ.
I'm truly sorry about your brother.
Lamento imenso o que aconteceu ao seu irmão.
My brother-in-law's a councilman, and I'm a personal friend of your watch commander.
O meu cunhado é vereador, sou amigo do comandante de turno.
- I'm your dad's brother.
- Sou o irmão do teu pai.
I'm your big brother, Mikey.
Sou o Mikey, o teu irmão mais velho.
I'm your older brother.
Sou o teu irmão mais velho.
- I'm your brother.
- Eu sou teu irmão.
- I'm your brother.
- Sou o teu irmão.
- I'm your brother-in-law, all right? - Angela, just calm down!
- Angela, acalma-te!
I'm your brother, Wayne.
Eu sou o teu irmão.
- I'm still your little brother.
Ainda sou o teu irmão.
- How did you know? Because I'm your baby brother, Homer!
Porque eu sou o teu irmão mais novo, Homer!
Hope you're feelin lucky today, my brother,'cause I'm getting ready to bust your ass.
Esperamos que você esteja picante Sorte e minha hoje, o meu irmão,'pronto para dar Ao busto teu rabo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]