I'm your cousin tradutor Português
98 parallel translation
I don't know, Mr. Acuna unless it's because I'm your third cousin on your wife's side.
Nao sei, Mr. Acuna so se é por eu ser primo em terceiro grau da sua mulher.
I'm your cousin, not your teacher.
- Sou teu primo e não teu professor.
I'm your cousin, and you're in love with me.
Sou teu primo e tu adoras-me.
But, I'm your cousin.
- Sou seu primo.
- I'm your cousin, Morris Finsbury.
- Sim. Sou o seu primo, Morris Finsbury.
I'm your second cousin.
Sou a tua prima segunda.
Your cousin Daisy has a craving for you, but I'm going to borrow you for tonight.
Eu sei que a sua prima Daisy te adora, mas, esta noite estará por minha conta.
That young lieutenant, your cousin, Fernand Mandego, I'm told he loves you, too.
Esse jovem tenente, seu primo, Fernand Mondego, dizem que também a ama.
Yeah, I'm very anxious to meet your cousin, Leopold,'cause I tried to read both his books. I...
Estou ansioso por conhecer o teu primo, porque tentei ler os dois livros dele.
I'm sure your cousin's fine.
Seu primo não quer nada.
I'm worried about your cousin Charles, too.
Eu também estou preocupada com teu primo Charles.
Look, I'm a careful man, and your cousin wouldn't like you to do business with a careless man, hmm?
Oiçam, eu sou um homem cauteloso. E o seu primo não ia querer que fizesse negócio com um homem descuidado.
I'm serious, for I'm your cousin.
Estou a sério, pois sou a tua prima.
- I'm your daddy's cousin.
- O primo do teu pai.
Cândida comes to clean the house. Takes care of your cousin Pedro when I'm at the office.
A dona Cândida vem cá limpar a casa, e toma conta do Pedro quando eu estou no escritório.
- I'm your little cousin.
Sou a tua prima mais nova.
Listen, Roger, I hope it's not too painful for you but the reason I'm here is to talk to you about your cousin Harry.
Ouça, Roger, espero que não seja muito doloroso para você mas o motivo é que estou aqui para falar a você sobre o seu primo Harry. -
Well, cousin, I'm here at your command.
Bem, primo, estou aqui como pediu.
Now I'm going to take care of your good friend, George Hazard... and your precious cousin, Charlie Main.
Agora vou cuidar do teu bom amigo, George Hazard... e do teu caro primo, Charlie Main.
I'm your blood cousin, Jimmy.
Sou teu primo direito.
I'm your blood cousin.
Sou teu primo.
Hi Amanda, I'm your cousin, Sabrina.
Olá Amanda, eu sou a tua prima, Sabrina.
I'm your cousin, Frank.
Sou o teu primo Frank!
It's your cousin, Iolaus. I'm sorry.
Somos todos uma família aqui.
Well, I know I'm only 14 and that, and I know hes just murdered your cousin, but I thought he was a bit of all right, so I married him.
Bom, eu sei que eu só tenho 14 anos e sei que ele assassinou meu primo mas eu achei ele um cara legal, então casei com ele. "
I'm your cousin Rivkah... and this is my mother, your aunt Mina.
Sou sua prima, Rivkah... e esta ê minha mãe, sua tia Mina.
Why don't you and your cousin do what I'm paying you to do?
Por que é que tu e o teu primo não fazem o que vos pago para fazer?
Okay, well, I'm really sorry about you and your cousin, but that was high school.
Lamento muito por ti e pela tua prima, mas foi no liceu.
Ooh, I'm your cousin Jeanette.
Ooh, sou a tua prima Jeanette.
I'm your cousin Eddie.
Sou o seu primo Eddie.
Hey, I'm your cousin Jason, man.
E eu sou seu primo, Jason, meu.
Okay, I'm your cousin Kimberly.
Sou a tua prima Kimberly.
I'm your mother's cousin.
Eu sou prima da tua mãe.
I'm sorry about your cousin.
Os meus pêsames pelo teu primo.
If somebody came up to me going, "I'm your cousin"...
Se alguém chegasse ao pé de mim e dissesse, "Sou teu primo"...
I'm your mom's second cousin.
Sou primo em segundo grau da tua mãe.
Your cousin says that I'm not good enough for you.
A sua prima diz que não sirvo para si.
I'm trying to hear what your cousin has to say. Yeah, shut your mouth.
Feche a boca.
I'm your cousin, I outrank everybody.
Sou teu primo, tenho prevalência.
What I'm saying is, whatever you wanna do, vis-à-vis your cousin, your son, whoever, own your feelings!
O que estou a dizer é : seja o que for que quer fazer, em relação ao seu primo, ao seu filho, seja dono dos seus sentimentos!
Ah, cousin! You think I'm stupid enough to give in to your tricks?
Meu primo, achou que eu era tola por me deixar levar pelas suas carícias.
- You're boning your cousin and I'm the pig?
- Fodes a tua prima e eu é que sou porco?
It's bad enough I'm letting you take your cousin.
Não devias deixar a tua prima ir.
I'm your cousin!
Sabias? Sou tua prima.
Your cousin, who I'm assuming is underage was stripping and making deals with wealthy patrons.
A sua prima, que presumo seja menor estava a fazer striptease e a fazer negócios com uns ricaços.
But I'm gonna give you a chance to do something for your cousin Joey, the dirtbag.
Mas eu vou-te dár a oportunidade de fazer algo para o teu primo...
- If that's your cousin, I'm your mother!
- Se ele é seu seu primo, eu sou sua mãe!
- I'm your fucking cousin.
- Sou seu primo.
I'm talking about your other cousin, George.
Estou a falar do teu outro primo, George.
Which could mean your cousin or not I'm a little unclear.
Que pode ser teu primo ou não, não tenho bem a certeza.
I'm gonna kill your cousin, Turtle.
Vou matar o teu primo.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your daughter 67
i'm your mama 16