I came as soon as i heard tradutor Português
127 parallel translation
I came as soon as I heard.
Vim assim que soube.
- I came as soon as I heard.
- Vim logo que soube.
Johnny, I came as soon as I heard.
Johnny, vim assim que soube.
- I came as soon as I heard. - If he's strong enough to live through that and still be here, he's got a chance. - How's he doing?
- Como está ele?
I came as soon as I heard.
Vim logo que soube.
- Wilma, I came as soon as I heard.
- Wilma, vim logo que soube.
I came as soon as I heard.
Acabei de saber.
I'm sorry for the delay, I came as soon as I heard.
Desculpa pela demora, vim o mais rápido possível.
- Ah, yes, Chief Inspector. I came as soon as I heard.
Vim assim que soube, Inspector-chefe.
Sorry, sir. I came as soon as I heard.
Desculpe, sr. Eu vim assim que soube.
I came as soon as I heard. How are you feeling?
Como te sentes?
I came as soon as I heard.
- Vim assim que ouvi.
Babbette, Morey, I came as soon as I heard.
Babbette, Morey, vim assim que soube.
I came as soon as I heard
Vim para cá mal soube.
I came as soon as I heard.
Eu vim o mais rápido possível.
- Hey. I came as soon as I heard.
Vim assim que soube.
I came as soon as I heard what happened centuries ago.
Vim assim que soube o que aconteceu há séculos.
I came as soon as I heard.
Vim logo que ouvi.
i came as soon as i heard.
Eu vim tão logo soube.
- Dad, I came as soon as I heard.
- Pai, vim assim que soube.
- I came as soon as I heard.
- Vim assim que soube.
Gabriel, Hannah, I came as soon as I heard.
Gabriel, Hannah, vim assim que soube.
- I came as soon as I heard.
- Vim assim que soube. - Sim.
I came as soon as I heard.
- Vim assim que soube.
Hey, I came as soon as I heard.
Vim assim que soube.
- Frank. I came as soon as I heard.
- Frank. Vim assim que soube.
Oh, I came as soon as I heard.
Vim logo que soube.
Well, I came as soon as I heard.
Bem, eu vim assim que soube.
I came as soon as I heard.
Eu vim assim que descobri.
Jesus Christ, I came as soon as I heard.
Caramba! Vim assim que soube.
I came as soon as I heard Booth had a brain injury.
Vim assim que soube que o Booth tinha um traumatismo.
I came as soon as I heard.
Vim assim que ouvi.
I came as soon as I heard your message.
- Vim assim que ouvi a tua mensagem.
I heard them as soon as he came in.
Ouvi-as assim que ele entrou.
I came as soon as I heard.
Vim assim que me soube.
I came up to town as soon as I heard about it.
Vim para a cidade, mal soube.
I came just as soon as I heard the good news.
Vim assim que soube das boas notícias.
Because I came all the way from Arcadia as soon as I heard you were working...
É melhor que seja uma boa explicação.
It's a good thing you came along when you did. I came as soon as I heard.
Deve amá-la muito.
I came up from the surface as soon as I heard you were here.
Vim da superfície assim que soube que estava aqui.
- I came back as soon as I heard.
- Voltei logo que soube.
I came over as soon as I heard the news, Zelda. Tell me, how did it happen?
Dás-me licença por um momento?
I came over as soon as I heard.
Vim assim que soube.
Came as soon as I heard.
Vim assim que soube.
Karen : Hey, I came as soon as I heard. Is dr.
Então, o George descobriu que demora 48 horas para dissolver completamente um corpo ao ponto em que podes derramá-lo pelo ralo
- I came in as soon as I heard.
- Vim logo que soube.
I came back to Earth as soon as I heard you'd been kidnapped.
- O que estás a fazer aqui? Voltei à Terra assim que soube que tinhas sido raptada.
Came as soon as I heard.
Vim assim que ouvi.
I came here as soon as I heard, with two other colleagues.
Depois vimos que se tratava de um roubo e fomos à cavalariças.
I came as soon as I heard.
Eu vim assim que soube.
I came home as soon as I heard.
Vim para casa assim que soube.