I can't breathe tradutor Português
1,240 parallel translation
I can't breathe.
Não consigo respirar!
I can't breathe.
Não consigo respirar.
Then I get up... and there's my mother, may she rest in peace... seated in a chair with a plastic bag over her head... and she can't breathe. And I can't help her.
Aí vi a minha mãe, que Deus a tenha, sentada numa cadeira, com um saco de plástico enfiado na cabeça, sem conseguir respirar, coitadita, e eu não a podia ajudar.
I can't breathe, man.
Não consigo respirar.
I can't breathe.
Eu não consigo respirar.
I can't breathe!
Não consigo respirar!
I don't know how we can breathe, but we can breathe.
Não sei como podemos respirar, mas podemos.
I can't breathe, Carl.
Não consigo respirar, Carl.
God, I can't breathe.
Não consigo respirar.
I can't breathe!
Não consigo respirar respirar!
Peter! Batman, I can't breathe.
Batman, eu não consigo respirar.
- I can't breathe.
Não consigo respirar.
- And now, I can't breathe.
- Agora, não consigo respirar.
Oh, my God, I can't breathe.
Meu Deus, nem consigo respirar.
I can't breathe.
- Não consigo respirar.
I can't breathe.
Eu não posso respirar.
- I can't breathe.
- Não consigo respirar.
[Gasping] Oh, I can't breathe!
Não consigo respirar!
- I can't breathe!
- Não consigo respirar!
I can't breathe good and it makes me sleepy.
Não consigo respirar bem e isso faz-me sonolento.
All of a sudden I can't breathe, right?
De repente, não consigo respirar, certo?
I can't breathe.
Oh, não consigo respirar.
Kate, I can't breathe.
Kate, não consigo respirar.
I can't breathe with it on.
Não consigo respirar com ela.
I can't breathe in this thing.
Não consigo respirar com esta coisa.
- I can " t breathe.
- Não consigo respirar.
I'm wearing this great dress I can't breathe in. - Lilly's got a date.
Vou ter de usar um vestido enorme em que mal consigo respirar e a Lilly vai acompanhada...
So why can't I breathe?
Então, por que não consigo respirar?
Monk, I can't breathe.
Monge, não consigo respirar!
I can't breathe in this mask.
Não consigo respirar com esta máscara.
I can't breathe. I'm gonna die!
Não consigo respirar, vou morrer!
Stop it! I can't breathe!
- Não consigo respirar!
But it's too late. I can't breathe.
Agora é tarde, já não consigo respirar.
I can't breathe in here.
Não posso respirar aqui. O que foi isso?
- What if I can't breathe?
- E se eu não conseguir respirar?
I can't breathe, I tell you, I can't breathe!
Não consigo respirar, estou-te a dizer, não consigo respirar!
Oh, my God I can't breathe
Meu Deus, não consigo respirar.
I can't breathe
Não consigo respirar.
I have no weaknesses. I don't sleep. I can breathe underwater.
Sou o produto de 50 anos de ciência militar, o programa de que lhe falou o seu velho amigo Knowle Rohrer.
The thought of not being with you... I can't breathe.
A ideia de não estar consigo, sufoca-me.
I can't breathe when I get excited.
Não consigo respirar quando me excito.
And that we show 90 pounds of compressed air still left in the system, and I... wasn't sure if you wanted to use that when we tried to surface or use it now so we can breathe.
Ainda temos 90 libras de ar comprimido no sistema, e eu... não tinha a certeza se você o queria usar quando tentássemos ir à superfície ou usar agora para podemos respirar.
Relax I can't breathe, you bastard! Fuck!
Esteja descansado.
.Sheriff..I can't breathe.
.Pai, não consigo respirar.
- I... can't breathe, man.
- Não consigo respirar.
I can't breathe!
- Não consigo respirar!
- I can't breathe, I swear to God!
- Não consigo respirar, juro-te!
I can't breathe.
Não posso respirar.
I can't breathe, I just... I just can't breathe... can't breathe...
Não consigo respirar. Não consigo... não consigo.
I'm so excited I can't breathe!
Nem consigo respirar.
- It's okay. - I can't breathe.
Não consigo respirar.
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554