English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I can't go to jail

I can't go to jail tradutor Português

122 parallel translation
Can't I go back to jail again?
Não poderia voltar para o calabouço?
Charles, if you can't vindicate these actions, I'll see that you go to jail.
Charles, se não justificar estes actos, farei com que vá para a cadeia.
I can't go to jail cos of some ass-wipe.
Não vou preso por causa de um parvo cegueta.
Oh. Well, i can't let you go to jail for something i did... again.
Não te posso deixar ir para a cadeia por causa de uma coisa que fiz.
I can't go to jail.
Não posso ir para a cadeia.
I can't go to jail, Sonya.
Não posso ir para a cadeia.
I can't go back to jail, Roarke.
Não posso voltar para a cadeia, Roarke.
With my jacket, I can't go back to jail.
Com o meu cadastro, não posso voltar a ser preso.
Oh, I can't go to jail!
- RESTAURANTES Não posso ir para a prisão!
I can't go to jail.
Não posso ir preso.
I can't wait to go to jail, sir.
Não vejo a hora de ir para a cadeia, senhor.
I can't go to jail, man.
Näo posso ser preso!
I can't go to jail, Will.
Não posso ir para a cadeia, Will!
I hope I can't go to jail for suggesting that we settle privately.
Espero não ser presa por ter sugerido uma solução em particular.
I can't go to jail.
Não posso ir para a prisão.
I can't live like this. I'm afraid you go back to jail. My daddy being a thief!
não posso viver assim... com medo de que seja preso... pensando que meu pai ê um ladrão.
I know I've been full of shit in the past... but I'm for real today. I cannot go to jail. I got a damn good reason why I can't go to jail.
Eu sei que fui um tapeador no passado... mas, hoje é para valer não posso ir em cana tenho uma grande razão para não ir preso
You want to know why I can't go to jail?
Quer saber porque não posso ir em cana?
You want to know why I can't go to jail for real?
Quer saber porque não posso ir em cana, de verdade?
Look, Bucum, I can't go to jail, man.
Olha, Bucum Não posso ir para a cadeia
I can't go to jail. Look how skinny I am.
Não posso ir em cana olha como sou magrinho
I can't go back to jail.
Não posso voltar para a cadeia.
I can't go back to jail.
Não posso voltar para a prisão.
I can't go to jail!
- Não posso ir para a cadeia!
Can't I go to jail for that?
Não vou parar à prisão por isso?
I mean, I can't go to jail.
Quero dizer, não posso ir para a cadeia.
- I can't go to jail.
- Não posso ir preso.
-'Cause I can't go back to jail.
Não posso voltar a ser preso, Jimmy.
I can't go to jail.
Eu não posso ir para a prisão.
Vincent, I can't go to jail.
Vincent, eu não posso ir para a cadeia.
I can't go to jail!
Näo posso ser presa!
They think I'm involved in this Iraq thing... and I can't prove that I'm not with Dad not around... so I need your help or I'm gonna go to jail.
Pensam que estou envolvido nesta coisa do Iraque... e, com o pai fora, não posso provar que não estou, por isso preciso de vocês ou vou preso.
I can't wait to go to jail.
Mal posso esperar pela prisão.
Damn it. I can't go back to jail, and I sure can't solve these problems.
Não posso voltar para a prisão, nem posso resolver estes problemas.
I can't go to jail I'm not going to jail.
Não posso ir para a cadeia. Não vou para a cadeia.
I can't go to jail.
Não vou para a cadeia.
I can't go to jail.
- Não posso ir para a prisão.
I can't go to jail, Earl.
Não posso ir para a cadeia, Earl.
Mrs. Whitlow... look, I can't go to jail, please, I'm a mother.
Sra. Witlow. Eu não posso ir para a cadeia, por favor. Sou uma mãe.
You can go to jail, and what would your future look like if mit found out that you were arrested for pimping?
Podes ir para a cadeia, e como vai ser o teu futuro se o M.I.T. descobre que foste preso por proxenetismo.
I can't believe Ben was willing to let Cat go to jail for him.
Nem acredito que o Ben estava disposto a deixar a Cat ir presa no lugar dele.
I can't get any more tickets, mate, I'll go to jail.
eu não posso levar mais nenhuma multa, camarada, ou vou preso.
I mean, I know that you're not supposed to skip court, but, man, I can't go to jail.
Quer dizer, sei que não devia ter fugido do tribunal, mas, não posso ir para a cadeia.
I... I can't go to jail, man-I got training camp in a week.
Não posso ser preso... vou estar no campo de treino dentro de uma semana.
I can't afford to go to jail.
Não posso ir preso.
No, please, I can't... I can't go to jail.
Por favor, não posso ir para a prisão.
Please, I can't go to jail.
Por favor, não posso ir para a prisão.
I can't go to jail. No one is going to jail.
Ninguém vai para prisão.
I can't go to jail, Chuck.
Eu não posso ir para a prisão, Chuck.
I can't, can't go to jail.
Não posso, não posso ir para a prisão.
I can't go to jail.
Mas eu não posso ir preso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]