English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I can't say i'm surprised

I can't say i'm surprised tradutor Português

97 parallel translation
Let me know the final score. I can't say I'm surprised.
Diga-me qual a marcação final.
No, well, I can't say I'm very surprised.
Não, o que não me surpreende.
I have been praying that this day wouldn't come, but I can't say I'm all that surprised.
Eu tenho andado a rezar para que este dia não viesse, mas não posso dizer que esteja assim tão surpreendida.
- Can't say I'm surprised.
- Não posso dizer que me espante.
I can't say I'm surprised about that, either.
Também não estou surpreso sobre isso.
Can't say I'm surprised.
Não me surpreende.
I can't say I'm surprised.
... matar o marido. Não me espanta nada.
I can't say that I'm surprised, but I had no idea.
Não posso dizer que esteja surpreendido, mas não fazia ideia.
I can't say I'm surprised.
Não posso dizer que estou surpreendida.
I can't say I'm surprised.
Não estou surpreendido.
Where could she be? I can't say that I'm surprised.
- Não posso dizer que seja surpresa.
I can't say I'm surprised.
Não estou surpresa.
I suppose..... I can't say I'm surprised.
Suponho que... Não posso dizer que estou admirada.
But I can't say I'm terribly surprised.
Mas não me surpreende muito.
Well, I can't say I'm altogether surprised.
Não posso dizer que estou surpreendido.
I can't say I'm surprised.
Não posso dizer que esteja surpreso. Não se preocupe.
Can't say I'm surprised.
Não estou surpresa.
I can't say I'm surprised.
Não me surpreende nada.
- I can't say I'm entirely surprised.
- Mas não estou muito surpreendido.
I can't say as I'm surprised.
Não posso dizer que esteja surpreendido.
Can't say I'm surprised, but I'm so sorry.
Não estou surpreendida, mas lamento.
Can't say that I'm surprised.
Isso não me surpreende.
Well, I can't say I'm surprised.
Não me surpreende.
Can't say I'm surprised.
- Não fico surpreendido.
- Can't say I'm entirely surprised.
- Não posso dizer que me surpreende.
Can't say I'm surprised.
- Não me surpreende.
I can't say I'm surprised.
Não posso dizer que estou surpreso.
- I can't say I'm surprised.
- Não me admira muito.
Look, I can't say that I'm surprised.
Não me surpreende.
Can't say that I'm surprised.
Não posso dizer que estou surpresa.
Can't say I'm surprised.
Não posso dizer que me surpreenda.
Can't say I'm surprised I wasn't invited.
Não posso dizer que estou surpreendido por não ter sido convidado.
I can't say that I'm surprised that you're celebrating here.
Não posso dizer que estou surpreendido por estares aqui a celebrar.
Though I can't say I'm surprised.
Embora não possa dizer que esteja surpreendido.
I can't say I'm surprised. The few things I know about her.
Não posso dizer que me surpreende, pelo que sei dela.
I can't say I'm surprised.
Não posso dizer que estou surpreso. O que está a dizer, Major?
- And I can't say that I'm surprised.
- E isso não me surpreende.
Can't say I'm surprised, though.
Mas isso não me surpreende.
I can't say I'm surprised.
- Mas isso não me surpreende.
I can't say I'm surprised.
Não posso dizer que esteja surpreendido.
- I'm concerned but, gosh, I can't say that I'm surprised.
Mas, não posso dizer que estou surpreendida.
I'm not sure I understand why, but I can't say that I'm surprised.
Não sei se percebo porquê, mas não estou surpreendida.
Well, I can't say I'm surprised to hear that, but I don't think they can offer you what Tampa can offer you.
Não estou surpreendido por ouvir isso. Mas eles não podem dar o que o Tampa pode.
Look, I'm not a racist... but I can't say I was surprised when I heard what you did to that girl.
Olha, eu não sou racista... mas não posso dizer que tenha ficado surpreendido quando soube o que fizeste àquela rapariga.
I can't say I'm not completely and incredibly surprised.
Não posso dizer que não estou completa e incrivelmente surpreendido.
- Can't say I'm surprised.
- Não posso dizer que me surpreenda.
I can't say I'm entirely surprised.
E isso não me surpreende.
Can't say I'm surprised, but I am sorry.
Não digo que estou surpreso, mas sinto muito.
Though I can't say I'm surprised.
Mas não posso dizer que estou surpreendida.
Can't say I'm surprised.
- Não posso dizer que esteja surpreendido.
I mean, I can't say I'm surprised. But...
Não me surpreende, mas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]