English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I can't see her

I can't see her tradutor Português

420 parallel translation
Why can't I see her?
Por que näo posso vê-la?
See, I can't even remember her name.
Nem lembro o nome dela.
But can't you see I'm truly taken by this woman, and now I couldn't live without her?
Mas ainda não percebeste que estou verdadeiramente preso por esta criatura e que sem ela agora não poderia viver?
Would you phone Janie, and tell her I can't see her?
Podes ligar à Janie e dizer-lhe que näo posso ir?
Manby, would you call Janie Clarkson and tell her I can't possibly see her for lunch today?
Manby, podes ligar à Janie Clarkson e dizer-lhe que näo posso ir almoçar com ela, hoje?
I always say, if Marjorie can have her canteen, I don't see why I shouldn't have mine.
Se a Marjorie tem uma cantina, eu também posso ter uma.
I can't let her see me, not when I'm off like this.
Não posso deixá-la ver-me, não neste estado.
Please tell her I can't see her for a few days.
- Sim, depois do almoço. Diga-lhe que vou sumir por alguns dias.
Can't you see an elephant, or do I have to paint her red?
Não consegue ver um elefante ou tenho de o pintar de vermelho?
I can't see her face.
Não vejo a cara dela.
I can't wait to see her.
Tenho curiosidade de ver a pequena.
And he's holding her so close, I don't see how the poor girl can breathe.
Segura-a tão próximo dele que não vejo como pode ela respirar.
I don't see how I can keep her from killing you, Mr. Brenner.
Não vejo como posso impedi-la de o matar, Sr. Brenner.
Well, Eldon, I'm sorry, but you can see that I haven't got her.
Eldon, desculpa, mas como podes ver eu não a tenho.
I can't wait to see her face.
Quero ver a cara dela.
I just can't bear to see her upset.
Eu não consigo vê-la triste.
I'm gonna see her tomorrow, and I can't wait. Tony!
Amanhã encontro-me com ela e já estou ansioso.
I can't see her!
Não consigo vê-la!
I can't see you. Mac, bring her out.
Por que ele não faz isso?
- I can't wait to see her- - uh, him. We got him a job as a Pussycat in the Washington club.
É uma das "pussycat" em Washington.
Oh, I can't wait to see her face when she sees you.
Claro que quero, foi por isso que eu vim.
I can see her, can't I?
Vai apresentar-ma? - Quando?
No, no, I can't see her anymore.
Não posso vê-la novamente.
I can stand apon a hill at dawn look around me feel her surround me soldier blue can't you see her life's just began it's been it sierras telling us she's here to guide us through soldier blue
SOLDADO AZUL vê-se o mar sim, esta é a minha terra madura e fértil em cada lago, cada árvore um milagre quando me ponho de madrugada numa colina posso olhar à minha volta e sinto-a envolver-me soldadinho, näo vês que a vida acaba de começar
yes.. this is my country I spring from her and I'm learning how the caw an partener tall trees and the bones high country it's I love her and I'll been harder takecare of her soldier blue can't you see the days the another way
sim, esta é a minha terra foi ela que me deu à luz e aprendo a contar com ela terra de árvores altas e maçarocas crescidas gosto dela e aprendo a cuidar dela soldadinho näo vês que existe outra maneira de amá-la
You dared her to do it. I don't see why we can't all be friends.
Não sei porque é que não havemos de ser todos amigos.
I can't... I can't see her.
Não posso vê-la!
Don't worry. You'll see her. - I can't wait to see her.
- Hás-de vê-la, não te preocupes.
I can see her whenever I can cross over, but she shouldn't be in Europe.
Vejo-a sempre que consigo atravessar.. mas ela não deveria estar na Europa.
- Can't you see I'm beating her? What is it?
- Não viste que tava a acalma-la, que é?
Sometimes, I try to recall my mother's face, but I can't see her.
Às vezes, tento lembrar-me do rosto da minha mãe, mas não consigo.
I can't see her.
Não consigo lembrar-me dela.
I mean, I see her breasts are being squeezed by fingers, only I can't see the fingers.
Via os seios a serem espremidos por dedos, mas não via os dedos.
I can't let her see me like this.
Ela não me pode ver assim.
I mean, she busy workin'. You can't see her.
- Agora está ocupada, não podem vê-la.
Tell her I can't wait to see her.
Digam-lhe que estou ansioso por vê-la.
Can't I see her before I go?
Não posso vê-la antes de ir?
I can't move! I need to see her eyes.
Tenho de lhe ver os olhos.
Well, I just can't see her settling down.
Bem, não a vejo a assentar.
- I can't wait to see what Taru does to her.
Mal posso esperar para ver o que a Taru lhe vai fazer.
You can't do this to me. I only come to see her
Não me podes fazer isto. Eu só a vim ver.
- I can't even see him behind her.
- Nem sequer o consigo ver.
I can't take care of her and I don't want to see her exploited.
Não posso cuidar dela. Não a posso abandonar. Então!
I can't see it, you're not her type.
Não acredito, não faz o género dela.
I can't see her at the moment.
Não a vejo neste momento.
I can't see through her hair.
Eu não consigo através do cabelo dela.
It's the picture of when I was dancing with the girl, but you can't see her!
É a foto de quando eu dançava com a garota. Só que ela não aparece.
BESIDES, YOU KNOW I CAN'T ALLOW HER TO SEE ME.
Além disso, não posso deixar que ela me veja.
I can't see anything stopping her.
Não consigo ver nada a impedindo.
Why don't I talk to her and see what I can find out?
E seu eu falasse com ela, para ver o que descubro?
See, I can't ask her questions.
Sabe, não lhe posso fazer perguntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]