I can't wait to meet him tradutor Português
51 parallel translation
I can't wait to meet him.
Estou loucamente impaciente por conhecê-lo!
- I can't wait for you to meet him.
- Estou ansioso por que o conheças.
I can`t wait for you to meet him.
Estou morta por que o conheças.
And I can`t wait for Jane to meet him!
E estou morta por que a Jane o conheça!
- I can't wait to meet him.
Estou desejoso de o conhecer.
I can't wait to meet him.
Estou ansioso por o ver!
I can't wait for you to meet him.
Mal posso esperar que voce o veja.
I can't wait to meet him.
Estou ansioso por conhecê-lo.
Most people have a touch of both sadism and masochism inside them but this Ichi is 100 % pure sadist. I can't wait to meet him.
Todas as pessoas têm um bocado de sadismo e de masoquismo dentro delas, mas este Ichi é sádico a cem por cento.
I can't wait for you to meet him.
Eu não posso esperar para que vocês o conheçam.
I can't wait for you to meet him. I was hoping he'd be here but I guess I should have known.
Esperava que ele estivesse aqui mas já devia saber.
- I can't wait to meet him.
- Quero conhecê-lo.
I can't wait to meet him.
Mal posso esperar para o conhecer.
I can't wait to meet him.
Estou ansioso por o conhecer.
- Hm. I can't wait to meet him.
Não posso esperar para o conhecer
- I can't wait to meet him.
- Mal posso esperar por conhecê-lo.
Oh, Vern, I can't wait for you to meet him.
Estou ansiosa para que o conheças, Vern.
I can't wait for you to meet him.
Estou ansiosa para que o conheças.
I can't wait to meet him.
Boa. Mal posso esperar por conhecê-lo.
I can't wait to meet him.
Eu não posso esperar para encontrá-lo.
Wow. I can't wait to meet him.
Estou ansioso por conhecê-lo.
Uh, mahi mahi. you got it. I can't wait to meet him.
Sra. Thompson é o nome da minha sogra, por isso, trata-me por Gwen.
Oh, I can't wait for you to meet him.
Oh, mal posso esperar que o conheçam.
I can't wait to meet him.
Estou ansioso para o conhecer.
- Well, I can't wait to meet him.
- Estou ansiosa por conhecê-lo.
Aw. I can't wait to meet him.
Estou ansiosa por conhecê-lo.
I can't wait to meet him. Hey. I got a thousand pennies.
Tenho milhares de moedas.
But then it turned out to be a boy, and there ain't no boy version of Sookie. I can't wait to meet him. Oh, well, you'll see.
Mas afinal era um rapaz, e o nome Sookie não tem versão masculina.
Wow, I can't wait to meet him.
Fixe, mal posso esperar para o conhecer.
I can't wait to meet him.
Não posso esperar para o encontrar.
I can't wait to meet him.
Mal posso esperar por conhecê-lo.
I've clearly got Flash's speed, his amazing good looks. Frankly, I can't wait to meet him. Uh, you know, back when he was in his prime.
Tenho a velocidade do Flash, a beleza dele sem igual... francamente mal posso esperar para conhecê-lo... sabem, quando ele estava no top.
I can't wait to meet him.
Mal posso esperar por conhece-lo.
I can't wait to meet him.
Quero conhecê-lo.
Oh, I can't wait to meet him. Hey.
Levaram-no para o berçário.
I can't wait to meet him.
- Mal posso esperar para o conhecer.
I can't wait to meet him.
Mal posso esperar para conhecê-lo.
Mm. Well, I can't wait to meet him.
Bom, quase não posso esperar para o conhecer.
I can't wait for you to finally meet him.
Quero muito que conheças o Owen.
I can't wait for him to meet my boys.
Mal posso esperar que ele conheça os meus filhos.
I can't wait to meet him.
Anseio conhecê-lo.
- I can't wait to meet him.
Mal posso esperar por conhecê-lo.
I can't wait to meet him.
Estou morto por o conhecer!
I actually can't wait to meet him.
Estou ansiosa por o conhecer.
And that I can't wait to meet him.
E que mal posso esperar para conhecê-lo.
I can't wait to meet him. What could possibly make you think I would ever let you see my son?
O que te faz pensar que eu te deixaria ver o meu filho?
I can't wait for you to meet him.
Estou ansiosa para que o conheça.