English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I didn't know you had company

I didn't know you had company tradutor Português

41 parallel translation
Oh, I didn't know you had company.
Não sabia que tinhas companhia.
Oh, I... I didn't know you had company.
Não sabia que tinha visita.
I didn't know you had company.
Não sabia que estavas acompanhado.
I didn't know you had company, Mrs. Brenner.
Não sabia que tinha companhia, S.ra Brenner.
I didn't know you had company.
Não sabia que estavas acompanhada.
Oh, sorry. I didn't know you had company.
Desculpa, não sabia que tinhas companhia.
I didn't know you had company.
Não sabia que tinha companhia.
I didn't know you had company.
Não sabia que tinhas companhia.
Sorry, I didn't know you had company.
Desculpa, não sabia que estavas acompanhado.
I didn't know you had company.
Desculpa.
- I didn't know you had company.
- Não sabia que estavas acompanhado.
I didn't know that you had company.
Não sabia que estavas acompanhado.
I'm sorry, I didn't know you had company.
Não sabia que tinhas companhia.
I didn't know you had company.
Desculpe, não sabia que tinha companhia.
Oh, I didn't know you had company.
- Margie... Não sabia que tinha companhia!
And I didn't know you had company.
E eu não sabia que estavas acompanhada.
I didn't know you had company, or I would have... brought more lucky charms.
Não sabia que estavas acompanhado, ou teria... trazido mais cereais.
I didn't know if you had company or not.
Não sabia se estarias acompanhado.
I didn't know you had company.
- Não te sabia acompanhada.
I didn't know you had company.
Não sabia que tinham companhia.
Sorry, I didn't know you had company.
Desculpa, não sabia que tinhas companhia.
I didn't know you had company.
- Não sabia que tinhas companhia.
I didn't know you had company, James.
Não sabia que tinhas companhia, James.
I'm sorry. I didn't know you had any company.
Desculpa, eu não sabia que estavas acompanhada.
Uh, sorry, I didn't know you had company.
Desculpa, não sabia que tinhas companhia.
I'm sorry. I didn't know you had company.
Desculpa, não sabia que tinhas companhia.
I'm ever so sorry, Milady, I didn't know you had company.
Lamento muito, Minha Senhora, Não sabia que estava acompanhada.
I didn't know you had company.
Eu não sabia que tinhas companhia.
Sorry, man. I didn't know you had company.
Desculpa, não sabia que tinhas companhia.
Hi. I didn't know you had company.
Não sabia que tinham companhia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]