I didn't mean it like that tradutor Português
336 parallel translation
Oh, I didn't mean it quite like that.
Não o disse com essa intenção.
- I didn't mean it like that.
- Não o disse com essa intenção.
I didn't mean it like that.
Eu... Eu não quis dizer isso assim.
Oh dear, I didn't mean it like that.
Ai meu Deus, não queria que fosse dessa maneira.
Now, if you apologize, like I know you're going to, I might convince him that you really didn't mean it.
Agora, se pedirem desculpa, como eu sei que o vão fazer, eu poderia convencê-lo que vocês não tinham realmente essa intenção.
Oh, no, no, no, I didn't mean it like that.
Não, não quis dizer dessa forma.
In all fairness to the lady, when I said that looked like the ransom bag, that didn't mean I could positively identify it.
Com toda a justiça que a senhora merece, lá porque eu disse que parece a mala do resgate, não quer dizer que a consiga identificar claramente.
No, no, I didn't mean it like that.
Não, de modo nenhum.
I didn't mean it to sound like that.
Não queria que soasse assim.
I didn't mean it like that. I'm sorry.
desculpa, não era o que eu queria dizer.
I didn't mean to shake it up like that.
Não queria tê-la agitado assim.
- I didn't mean it like that, like bragging.
- Não disse isto para me gabar.
But when he left, just like that, I realised that everything that I'd done, hoping that he'd stay... Everything I'd done, it didn't mean shit, you know.
Mas, quando ele foi embora... percebi que meus esforços para fazer com que eIe ficasse... todos os meus esforços não deram em nada... não significaram nada.
I didn't mean it like that, I mean...
Não foi isso que quis dizer, quis dizer...
- I didn't mean it like that.
- Não o quis dizer assim.
I didn't mean it like that.
Não foi por mal.
No, i didn't mean it like that.
Não, não quis dizer isso.
I didn't mean it like that.
Quer dizer, não daquele jeito.
Dick, listen, you know, I didn't mean it like that.
- Ouve lá...
No, I'm sorry. I didn't mean it like that.
Não, desculpe. não quis dizer isso.
- Well, I didn't mean it like that.
- Não era minha intenção...
I didn't mean it like that! I know what you meant, you fuckin'slimy fungus!
Sei bem o que querias dizer, gordo asqueroso!
I didn't mean it like that.
Desculpa, não quis dizer dessa maneira.
I didn't mean it like that.
Eu não quis dizer isso.
I didn't mean it to end up like that.
Não queria que acabasse assim.
I didn't mean it like that, really.
Não queria dizer isto, a sério.
I didn't mean it like that.
Eu não quis...
I didn't mean that like it sounded.
Não queria que soasse assim.
I didn't mean it like that.
Não foi isso que quis dizer.
Uh, no, no, I didn't mean it to sound like a pick-up line in a tavern. It's just that I... ahh, I guess my memory's playing tricks on me.
Bom, suponho que o homem que enviou isso tinha boas intenções.
I didn't mean it like that.
Não o disse com esse sentido, e tu sabe-lo.
- No. - I didn't mean it like that.
- Não melhor no sentido de...
- I didn't mean it like that.
- Eu não quis dizer isso.
- I didn't mean it like that.
- Eu não quis dizer isso assim.
- No, I didn't mean it like that.
- Não, não quis dizer isso.
- I didn't mean it like that.
- Não o fiz com esse sentido. Tu sabes que não!
I didn't mean it like that.
Não queria dizer dessa forma.
I didn't mean it like that.
Não me referia a isso.
Come on, I didn't mean it like that.
Ora, não era isso que eu queria dizer.
I didn't mean it like that.
Não tive a intenção.
Sorry, you know what I mean. I didn't mean it like that.
Desculpa, tu sabes o que eu quero dizer, não foi isso que quis dizer.
I didn't mean for it to happen like that I thought you needed to know.
Não queria que fosse assim. Precisavas de saber, e odiaria a ideia de o saberes por outro.
I didn't mean it like that.
Não quis dizer isso.
I didn't mean it like that.
Eu não quis dizer dessa maneira.
No I didn't mean it like that.
Não era isso que queria dizer.
- I didn't mean it like that.
- Não quis dizer assim.
I didn't mean it like that.
Eu não queria dizer isso.
You know I didn't mean it like that, Em.
Sabes que não o disse com essa intenção, Em.
- I didn't mean it like that.
- Não foi isso que eu quis dizer.
No, I didn't mean it like that.
Não, James, não era isso que eu queria dizer.
Come on, I didn't mean it like that.
Vamos, não queria que fosse assim.