I feel like such an idiot tradutor Português
32 parallel translation
Jesus! I feel like such an idiot.
Bolas, sinto-me um verdadeiro idiota.
I feel like such an idiot.
- Abatido, mas bem. Sinto-me como um idiota.
I feel like such an idiot.
- Sinto-me tão idiota. - Também eu.
Beth, I feel like such an idiot.
Beth, sinto-me tão idiota.
- I feel like such an idiot.
- Sinto-me uma idiota.
I feel like such an idiot.
Sinto-me uma idiota.
I feel like such an idiot!
Sinto-me uma idiota!
I feel like such an idiot.
Me sinto como um completo idiota.
I mean, I feel like such an idiot.
Sinto-me uma completa idiota.
I feel like such an idiot. – And they're foreclosing?
- O banco nem fala comigo.
Oh, I feel like such an idiot, but...
Sinto-me tão idiota, mas...
I feel like such an idiot.
Sinto-me tão idiota.
And I feel like such an idiot.
E sinto-me idiota.
( sighs ) I feel like such an idiot.
Lamento, Sr. Swanson.
I feel like such an idiot.
Sinto-me uma grande idiota.
I feel like such an idiot. I can't believe that you would do this to me.
Não acredito que fizeste isto comigo.
- I feel like such an idiot!
- Sinto-me tão parva.
I feel like such an idiot for not trusting her.
Sinto-me uma parva por não confiar nela.
I feel like such an idiot.
Sinto-me um idiota.
Yeah. I feel like such an idiot.
Sinto-me uma idiota.
I feel like such an idiot.
- Estou a sentir-me uma idiota.
I feel like such an idiot talking to you knowing that you can't hear me.
Senti-me tão idiota a conversar contigo, sabendo que não consegues ouvir-me.
Ugh, I feel like such an idiot.
Sinto-me tão idiota.
I feel like such an idiot.
Sinto-me um grande idiota.
Ugh! I feel like such an idiot.
Sinto-me tão idiota.
I feel like such an idiot.
Me sinto uma idiota.
Well, I... I just feel like such an idiot.
- Sinto-me um idiota.
I feel like such an... idiot.
A questão é saber brincar com os ângulos. Filho da mãe.