English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I gotta ask you something

I gotta ask you something tradutor Português

59 parallel translation
God, I gotta ask you something.
Deus, tenho de te perguntar uma coisa.
Listen, Dad, I gotta ask you something.
Oiça, pai, quero perguntar-lhe uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho de perguntar-te algo pessoal.
I gotta ask you something.
Tenho de perguntar-te algo.
I gotta ask you something.
Não vai ser fácil para mim.
I gotta ask you something.
Quero perguntar-te uma coisa.
But I gotta ask you something.
Mas tenho de te perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho de te fazer uma pergunta.
I gotta ask you something. About O'Reily.
Tenho de te perguntar uma coisa sobre o O'Reily.
I gotta ask you something!
Eu quero-te perguntar uma coisa!
I gotta ask you something.
Devo te perguntar algo.
I gotta ask you something- -
Tenho de te fazer uma pergunta...
I gotta ask you something.
Tenho de fazer uma pergunta.
Okay, Brenda, I gotta ask you something.
Muito bem, Brenda, Tenho de lhe fazer uma pergunta.
Look, I gotta ask you something.
Olha... Tenho que te perguntar uma coisa.
- I gotta ask you something. - What?
- Tenho que te perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho que te perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho de perguntar-te uma coisa? - Refiro-me...
Hey, I gotta ask you something.
Tenho que perguntar-te uma coisa?
I gotta ask you something and I really don't want you to get pissed off, but I have to ask you.
Tenho de te perguntar uma coisa e não quero que fiques chateada, mas tenho mesmo de fazer esta pergunta.
I gotta ask you something.
Tenho que te perguntar algo.
Nick, I gotta ask you something.
Nick, preciso de te perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho uma pergunta para ti.
Summer, I gotta ask you something.
Verão, tenho de te fazer uma pergunta.
Hey, I gotta ask you something.
Tenho de te perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho uma pergunta a fazer-te.
But if you want to become a Jedi, first I gotta ask you something.
Mas se te queres tornar um Jedi, devo primeiro perguntar-te uma coisa.
Hey, jesse, I gotta ask you something.
Jesse, tenho que te perguntar uma coisa.
- I gotta ask you something, Charlie.
- Tenho que perguntar, Charlie.
Hey, dad, I gotta ask you something.
Pai, quero fazer-te uma pergunta.
Ah, I gotta ask you something.
Tenho que lhe perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Muito bem, tenho de te fazer uma pergunta.
I gotta ask you something.
Eu preciso de te perguntar uma coisa...
I gotta ask you something.
Tenho que te perguntar algo. Achas que é agora...
I gotta ask you something, Caffrey.
Tenho de te perguntar uma coisa, Caffrey.
- I gotta ask you something.
- Tenho de te perguntar uma coisa. - Vai em frente.
I gotta ask you something, Sarge.
- Quero perguntar uma coisa, Sargt.
Listen, Peggy, I've gotta ask you something.
Ouve, Peggy. Tenho algo para te perguntar.
Liste, I've gotta ask you something and I hope you don't think this is too personal.
Olha, tenho que te perguntar uma coisa espero que não seja muito pessoal.
But you gotta tell me just one memory about something I ask.
Diga o que lhe lembrar, quando eu perguntar.
You know, um... I'm beatin'around the bush here and there's something I gotta ask you.
Sabes... estou aqui às voltas com uma coisa que tenho de te perguntar.
Sabrina, I've gotta ask you something.
Sabrina, eu preciso de te perguntar uma coisa.
I gotta ask you something.
Tenho de te pedir uma coisa.
I got something I gotta ask you.
Tenho de te fazer uma pergunta.
I gotta ask you to help me with something.
Preciso da tua ajuda para uma coisa.
There's something I gotta ask you.
Preciso perguntar-te uma coisa..
I gotta ask you to do something for me.
- tenho que lhe pedir algo.
I gotta come right out and ask you something.
Tenho que te perguntar uma coisa.
You gotta ask for something off-menu, something spontaneous that I didn't approve.
Tem que pedir algo estranho, espontâneo, que eu não aprovaria.
Hey, man, I've gotta ask you something.
Olha lá, meu, tenho de te perguntar uma coisa.
Danny, I gotta ask you for something.
Danny, tenho de te pedir uma coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]