I gotta go back to work tradutor Português
30 parallel translation
- I gotta go back to work. - Oh, glad to, Steve.
- Eu tenho que voltar ao trabalho.
Oh, God. I gotta go back to work.
Oh, meu Deus!
No, I gotta go back to work.
Não, tenho de voltar ao trabalho.
You figure it out. I gotta go back to work.
Resolve tu, vou trabalhar.
- No, I gotta go back to work.
- Não, tenho de ir trabalhar.
I gotta go back to work.
Tenho de voltar para o trabalho.
OK, I gotta go back to work. Thanks for letting me vent.
Vou voltar para o trabalho.
Oh, I gotta go back to work.
Previso de trabalhar.
- I gotta go back to work.
- Tenho de voltar ao trabalho.
- Yeah, I gotta go back to work.
- Tenho de voltar para o trabalho.
Listen, I gotta go back to work.
Ouve, tenho de voltar para o trabalho.
- Get out of the car. - I gotta go back to work.
- Sai do carro!
I gotta go back to work.
Tenho que voltar ao trabalho.
I gotta go back to work.
Tenho de trabalhar.
I gotta go back to work. Okay?
Tenho que voltar ao trabalho, está bem?
( CHUCO WHISTLES ) Hey, I gotta go back to work.
O trabalho chama.
I gotta go. Get back to work.
Tenho de voltar ao trabalho.
We gotta go meet the big guy, and I gotta get back to work.
Temos de conhecer o chefão, e eu tenho de ir trabalhar.
- The only thing you gotta do is go back to work, or I'll have you and your brother transferred up to making ladies'dresses.
- Quão único deve fazer é voltar a trabalhar, ou farei que você e seu irmão sejam transferidos à oficina de costura.
I gotta go back to work.
Tenho de voltar ao trabalho.
I'd love to hear the rest of this, but I really gotta go back to work.
Adoraria ouvir o resto, mas... Tenho mesmo de voltar ao trabalho.
I gotta get her home and go back to work.
Vou levá-la a casa e voltar para o trabalho.
I've gotta go back to work.
Tenho que voltar ao trabalho.
- To go. I gotta get back to work.
Tenho de voltar ao trabalho.
Okay. I gotta go to work, but I'll be back tonight.
Muito bem, tenho que ir trabalhar, mas volto logo à noite.