I haven't finished yet tradutor Português
130 parallel translation
And I haven't quite finished with him yet.
E ainda não acabei com ele.
- I haven't finished my round yet.
Não acabei o meu trabalho.
I haven't finished my round yet.
Anda, bebe.
I haven't finished my round yet!
Não acabei, Ainda me restam cartas.
Listen to this. I haven't finished typing it yet.
Ainda não acabei de bater à máquina.
I haven't finished bidding yet.
Ainda não terminei.
I know. I haven't finished them yet.
Ainda não as acabei.
Soften him up. I haven't finished with him yet.
Ainda não acabei com ele.
Look. No, I haven't finished yet.
Não, ainda não terminei.
And I haven't finished tormenting you yet, son of a whore.
E ainda não acabei de te atormentar!
I haven't finished my glass yet.
Eu não acabei a bebida! - Vamos comprá-lo na loja.
But I haven't finished studying my predators yet.
Mas ainda não acabei de estudar os meus predadores!
I haven't finished yet.
Ainda não acabei.
- I haven't finished my report yet, sir.
- Ainda näo acabei a comunicaçäo.
Sit down, I haven't finished yet.
Senta-te, eu não terminei.
I haven't finished yet.
Ainda não terminei.
- Wait, wait. I haven't finished yet.
- Esperem, ainda não acabei.
I haven't finished yet, Nicky.
Ainda não terminei.
- I haven't finished yet.
- Não terminei ainda.
But I haven't finished yet.
Eu ainda não acabei.
Well, I haven't finished yet.
Ainda não terminei.
I haven't finished with chef yet, Sybil. Why didn't you tell me you found them, you stupid cow?
Porque não disseste que os tinhas encontrado?
Don't tell me who did it, I haven't finished it yet!
Não me diga quem o fez, ainda não o acabei!
- I haven't finished this one yet.
- Esta não está acabada.
I haven't finished your kidneys yet.
Espera, ainda não acabei os rins.
I haven't finished my soup yet.
Eu ainda não terminei a minha sopa.
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due'til...
Ainda não os acabei, mas pensei que, uma vez que só eram precisos na...
- I haven't finished with you two yet.
- Ainda não terminámos.
- No, no, no, I haven't finished yet.
- Não, não, não, ainda não acabei.
I haven't finished giving you my orders yet.
Ainda não acabei de te dar as minhas instruções.
Yeah, yeah! I haven't finished yet.
Ainda não terminei!
I haven't finished the M.l.T. proposal yet.
Ainda não acabei a proposta de candidatura.
Oh, uh, no, I haven't finished the computation yet.
Oh, uh, não, ainda não terminamos o processamento.
- But I haven't finished yet.
- Mas ainda não acabei.
I haven't finished yet.
Eu ainda não terminei.
- And I haven't finished with you yet.
- Ainda não terminamos.
These I'm taking with me, because I haven't finished them yet.
Estes fico com eles. Ainda não os acabei.
It's my turn. - I haven't finished yet.
Espera, ainda não acabei!
- I've gotta go, Weebo. - But you haven't finished the experiment yet.
- Preciso de ir.
I haven't finished with her yet.
Ainda não terminei com ela.
No, I haven't finished my report yet.
Não, ainda não acabei o meu relatório.
- But I haven't finished my story yet.
Mas ainda não acabei a minha história.
Oh, but I haven't finished yet.
- Mas ainda não terminei
Thank you. I haven't finished this one yet.
Ainda não acabei esta.
Look, I realise you've all finished your finals and you're ready to move on. But you haven't graduated yet.
Percebo que já despacharam os exames finais e estão prontos para seguir em frente, mas ainda não se formaram.
As much as I hate to admit it, I haven't finished paying for it yet.
Odeio admitir, mas não ainda não acabei de o pagar.
- I haven't finished yet.
- Ainda não acabei. Não estrague tudo, Julian.
I haven't finished... reading about the crown and the bridge yet.
Não tinhamos terminado de fazer a coroa e a ponte, ainda.
- Getting a Ph. D. - Well, I haven't finished it yet.
- E outro em filosofia...
- I haven't finished writing yet.
- Ainda não acabei de escrever.
And, I haven't finished yet.
E, eu não terminei ainda.
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't got it 40
i haven't seen it yet 23
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't got time 37
i haven't done anything 204