I haven't got one tradutor Português
104 parallel translation
- I haven't got one.
- Näo tenho arma.
Don't bother, because I haven't got one.
Não se incomode, porque eu não as tenho.
All right, I've only got one pair of hands, haven't I?
- Só tenho duas mãos. Diga?
Anyhow, I haven't got one shred of evidence against you.
De qualquer forma, não tenho qualquer prova contra si.
I haven't got hold of it yet, but there is one.
Eu não tenho todas ainda, mas há uma.
I'd like to go out there and stop one, but I haven't even got the guts to...
Gostava de chegar ali e ser atingido, mas nem sequer tenho coragem para...
- I haven't got one.
- Não tenho nenhuma.
I haven't got one good reason...
Eu não tenho uma razão...
Well, I haven't got one.
Não tenho nenhum.
- I haven't got one!
- Não tenho!
I haven't got one.
Não tenho nenhum.
I haven't got my powder puff. Have you got one?
Não tenho pó de arroz.
- I haven't got one.
Não tenho pistola nenhuma.
I don't know. I haven't got one yet.
Sei lá, ainda não tenho nenhum.
You haven't got one thing on here I ordered.
Não tens nada do que eu encomendei.
I haven't even got the money to buy you one back.
Nem tenho dinheiro para retribuir-te o copo.
No, it's not for a dog you see, I haven't got one.
Não, não é para um cão, não tenho.
Sure, but right now I haven't got one myself
Claro, mas agora não tenho nada aqui comigo.
I've got one foot nailed to the bloody floor, haven't I?
Pregaram-me um pé ao chão, não foi?
- I haven't got one there!
- Aí Não tenho nenhuma coisinha.
- I haven't got one.
- Não tenho nenhum.
You haven't spoken one sentence since I got here - without the word "gay" in it.
Não dizes nada que não inclua a palavra gay desde que cá estou.
Why haven't I got one?
Por que não tenho também um?
I haven't got any matches, so you'll just have to wait here while I go and get one,
Não tenho, por isso vai ter de esperar, até que traga um.
You're giving me a problem when I haven't got one.
Queres atribuir-me problemas que eu não tenho!
I haven't got another one.
Não tenho outra.
Yes, that's right, Harp, and there's one thing... that I learned out of all these years that you still haven't got.
- Sim, a sério, Harp, e há uma coisa que eu aprendi ao fim destes anos todos, e que tu ainda não tens.
You've got a toxic lunatic in the master bedroom. The only one around here that seems normal is Lisa and that's because I haven't met her yet.
No quarto, há um lunático intoxicado A única pessoa que parece normal aqui é a Lisa, porque ainda não a vi!
- I haven't got one.
- Não tenho.
I haven't got one
Não tenho nenhuma.
- I haven't got one.
- Eu não tenho um.
But I haven't got a clean one!
Mas eu não tenho mais nenhuma bata!
I haven't got a title for this one yet.
Muito bem, ainda não tenho título para esta.
I'd ask you to come home with me, but I haven't got one yet.
Convidava-te para ir até minha casa, mas ainda não tenho nenhuma.
I haven't got one friend that actually enjoys their job.
Nenhum amigo meu gosta do emprego.
Convenient for her because she got a rich husband, if an old one ; convenient for me to put an end to gossip, rumours, conjectures... I haven't been seen with a woman for a long, long time.
Conveniente para ela porque tinha um marido rico, ainda que velho conveniente para mim porque pus fim aos boatos, rumores, conjecturas não estive com nenhuma mulher durante muito, muito tempo.
I haven't got the hang of that one yet.
Como pode ver, eu ainda não lhe apanhei o jeito.
Tell me one thing he's got that I haven't.
Diz-me uma coisa que ele tenha que eu não tenha.
I've got a share, my part in this. Haven't I? I mean... because I never really believed in it from the fucking start... not one minute!
Repara, também tenho parte da culpa nisto tudo, porque nunca acreditei, nunca, desde o princípio, nem um só minuto!
"I been through Normandy and went through Holland and to this day, I haven't got one scratch."
"Já passei Normandia e pela Holanda e até hoje ainda não tive um arranhão."
I haven't got one.
Eu não tenho.
I haven't done one stinkin'illegal thing since I got probation.
Não fiz uma única coisa ilegal desde que estou em pena suspensa.
I haven't understood one single word I've heard since I got here.
Não compreendi uma única palavra do que ouvi, desde que aqui cheguei.
I know you haven't got a CD player, so, I got you one of them as well.
Sei que não têm um leitor de CD's. Por isso, também comprei um.
- ( Both ) I haven't got one.
- Eu não tenho um.
If you haven't got one, I'm gonna tell you you need to get you a Zebco 33.
Se não tem nenhum, vou dizer-lhe tem de arranjar um Zebco 33.
There's not one dream you've got that I haven't already seen.
Não tens nenhum sonho que eu não tenha lido.
I haven't got one.
Não tenho um.
I've got five billion languages and you haven't got one way of stopping me.
Sei cinco biliões de línguas e não tendes nenhuma forma de me parar.
I haven't seen one female baby since we got here.
Não vi nenhuma menina aqui.
I haven't gotten to experience a period because... one of those truckers I slept with got me knocked up.
Ainda não tive o período porque um daqueles camionistas me engravidou.
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't seen it yet 23
i haven't got it 40
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't seen it yet 23
i haven't got it 40
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't got time 37
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204