I haven't got time tradutor Português
242 parallel translation
I haven't got time.
- Não tenho tempo.
I haven't got time.
Dou cartas para ti, Hildy? - Não tenho tempo.
Sounds cozy. But I... I haven't got the time.
Parece tentador, mas não tenho tempo.
- Well, I'll listen to the rest later, - I haven't got time now.
- Bem, depois ouço o resto, agora não tenho tempo.
Yeah, only I haven't got time for that.
- Sim, mas não tenho tempo.
- Come on, I haven't got much time.
- Vamos, não tenho muito tempo.
I haven't got time for flops.
Não tenho tempo para falhanços.
I haven't got time.
Não tenho tempo.
I haven't got time to listen.
Não tenho tempo de escutar-lhe.
- I haven't got time, Harv.
- Não tenho tempo, Harv.
I haven't got that kind of time.
Eu não tenho tempo para isso.
But I haven't got time for this now.
Mas eu não tenho tempo para isso agora.
I'm afraid we haven't got time for another reading.
Acho que não vamos ter tempo para uma nova leitura.
I haven't got time now.
Agora, não tenho tempo.
Don't quote prices when I haven't got time. - Who is it?
Por favor, nao me digas o preco quando nao tenho tempo.
I know this is out of line, but we haven't got much time...
Mas se nega a desistir. Poderia mandá.
- No, I haven't got time.
Não, estou com pressa.
I haven't got time tonight.
Não tenho tempo hoje à noite.
I haven't got time, Douglas.
Eu não tenho tido tempo, Douglas.
Ruby, I haven't got time to argue the point with you.
Ruby, não tenho tempo para discutir.
- I haven't got the time for it.
- Não tenho tempo para isso.
I haven't got much time.
Eu não tenho muito tempo.
If you come up with anything bright, let me know... because I haven't got much time.
Tente você, se tem algo brilhante, me deixe saber... não tenho muito tempo.
I haven't got any time to waste.
Não tenho tempo a perder.
I haven't got time.
Não tenho tempo!
The thing is, I haven't got much time.
O problema é... eu não tenho muito tempo.
I haven't got much time, Carter.
Não tenho muito tempo, Carter.
I just haven't got that kind of time to waste.
Não, não. Não tenho tempo a perder.
Princess, please, I haven't got time.
Princesa, por favor, não tenho tempo.
Look, I haven't got much time, so if you love your country if you're a patriot, you'll listen, and listen hard.
Não tenho tempo, mas se você ama o seu país... tem que ouvir...
- I haven't got time for all that.
Não tenho tempo para isso.
Don't be silly! I haven't got the time!
Não tenho tempo.
As I said, we haven't got very much time.
Como eu dizia, não nos resta muito mais tempo.
Listen, I haven't got much time.
Ouçam, não tenho muito tempo.
Madam. I haven't got time for bedside manners.
Sra. Não tenho tempo para bons modos.
Look, I haven't got time to fool around.
Não tenho tempo para brincar.
I haven't got time for that now.
Não tenho tempo para isso agora.
I haven't got time to tell you what's on my mind.
Eu não tive tempo de te dizer a minha opinião.
Look, Nick, I haven't got much time.
- Puro. Não tenho muito tempo.
I haven't got much time.
Não tenho muito tempo.
No I'm afraid you can't, we haven't got time.
- Não, não temos tempo.
I haven't got time for that.
Não há tempo para isso.
Aardvark, I'd like to kill you, but I haven't got time.
Aardvark, gostava de te matar, mas não tenho tempo.
I've got a program, but I haven't had time to look yet.
Eu tenho o programa, mas ainda não tive tempo de o ver.
I haven't got the time.
Não tenho tempo.
I haven't got time now.
Agora não tenho tempo.
# And I haven't got a lot of time... # #
And I haven't got a lot of time... E eu não tenho muito tempo...
I haven't got time to talk to a man who's too dumb to see a good proposition.
Nunca tinha falado com um homem tão burro que não aprecie uma boa proposta.
We left because I got a grant to do work... which I haven't found the time to do.
Viemo-nos embora porque eu arranjei um trabalho... para o qual não tinha tido tempo.
But, since you haven't got much time,.. what am I to do?
Mas não dispõe de muito tempo,... que tenho que fazer?
- I haven't got time.
Não tenho tempo.
i haven't got time for this 33
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't seen it yet 23
i haven't got it 40
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i haven't yet 29
i haven't seen it yet 23
i haven't got it 40
i haven't 1248
i haven't decided yet 126
i haven't the faintest idea 43
i haven't done anything 204