English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I haven't seen her in

I haven't seen her in tradutor Português

195 parallel translation
I haven't seen her in over 48 hours.
Não a vejo há 48 horas.
I haven't seen her in a long time.
Não a vejo há muito tempo.
Well, there are a few shades that I haven't seen her in yet.
Bem, há alguns tons que ainda não vi nela.
I haven't seen her in over two years.
Há dois anos que não a vejo.
I haven't seen her in a couple of days.
Há dois dias que não a vejo.
I haven't seen her this happy in a long time.
Não a vejo assim feliz há muito tempo.
I bet you haven't seen her in ten years.
Está de volta. Aposto que não a vês há dez anos.
I haven't seen her in over a year.
Não há vejo há mais de um ano.
The reason you haven't seen me is because I normally pick Susan up at her apartment in town.
O motivo de não me ter visto é porque normalmente vou ter com a Susan no seu apartamento na cidade.
I met Lali. I haven't seen her in ages. We spent the whole time talking about you.
Encontrei a Lali, há muito tempo que não nos víamos e passámos o tempo a beber e a falar de ti.
I haven't seen her in about two years now.
Há cerca de dois anos que não a vejo.
- I haven't seen her in almost two years.
- Eu não a vejo há dois anos.
I haven't seen her in five years.
Não a vejo há 5 anos.
I love her so much and I haven't seen her in so long.
Gosto tanto dela e não a vejo há tanto tempo.
So I haven't seen her in three years, you know, and... But I still love her just as much as I ever did, you know?
Não a vejo há três anos, mas ainda a amo, tanto como dantes.
No. I haven't seen her in a couple of days.
- Não, eu não vejo à um par de dias.
- Tony, I haven't seen her in a long time.
- Tony, já não a vejo faz algum tempo.
We used to be so close, but I haven't seen her in years.
Éramos tão amigas, há anos que não a vejo.
I haven't even seen her in six, seven months.
E já não a vejo à seis, sete meses.
Yes, she did, thanks. She came in last night. I haven't seen her yet.
Ontem à noite, obrigado, mas ainda não a vi, ainda dorme.
I haven't seen her in about three or four months.
Não a vejo há três ou quatro meses.
She died in mid-backstroke. I haven't seen her in, like, two years.
Há dois ou três anos que não a vejo.
I haven't seen her in forever.
Há que séculos que não a vejo :
I thought you two had a fight. I haven't seen her around here in a while.
Pensei que estivessem zangadas, não a tenho visto ultimamente.
I don't know what you're talking about. I haven't seen her in months.
Não sei a que te referes, não a vejo há meses.
I haven't seen her in like six months, and...
Não a vi seis meses e...
I haven't seen her in a while.
Não o vejo há uns tempos.
- Why not? - I haven't seen her in six weeks.
- Já não a vejo há 6 semanas.
I haven't seen her this happy in a while.
Não a via assim tão feliz há algum tempo.
I thought you two had a fight. I haven't seen her around here in a while.
Pensei que estivessem zangadas, não a tenho visto ultimamente.
I haven't seen her in 18 years.
Não a vejo há mais de 1 8 anos.
I haven't seen her in over a month.
Não a vejo há mais de um mês.
- I don't- - I haven't seen her in six years.
Há 6 anos que não a vejo!
I haven't seen her in maybe two months.
Não. Não a vejo há talvez dois meses.
I haven't seen her in ages.
Há séculos que não a vejo.
I haven't seen her in such a long time.
Já não a vejo há tanto tempo.
I haven't seen her in three years.
- Não sei.
I haven't seen her in three years.
Não a vejo há três anos.
In fact, I haven't seen her for days.
Aliás, não a vejo há alguns dias.
I mean, I haven't seen her in almost a year.
Há quase um ano que não a vejo.
I haven't seen her in six years.
Já não a via há seis anos.
I haven't seen her in, like, forever.
Não a vejo há séculos!
I haven't seen her in ten years, Master.
Não a vejo há dez anos.
I haven't seen her in ten years.
Eu não a via há dez anos.
You haven't seen your ex in months and are interviewing her. I don't...
Mas ela foi tua namorada, não a vês há meses, enganou-te e agora vais entrevistá-la?
I haven't seen her or my son in over five years.
Já há 5 anos que não vejo a minha mulher e o meu filho.
I haven't seen her in years.
Já não a vejo há séculos.
Besides, I haven't seen her this excited in a long time.
Há muito tempo que eu não a via tão entusiasmada.
I haven't seen her in four years, You said so yourself,
Há quatro anos que não a via. Você mesmo o disse.
I haven't seen, uh, Maddie in a while, but Mrs. K. comes in every Thursday while her daughter's at soccer practice.
Não vejo a Maddie há uns tempos, mas a Sr.ª. K vem todas as quintas enquanto a sua filha está no treino de futebol.
I haven't seen her that happy in... maybe ever.
Não a via tão feliz há... talvez nunca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]