English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I haven't seen her in a while

I haven't seen her in a while tradutor Português

27 parallel translation
I thought you two had a fight. I haven't seen her around here in a while.
Pensei que estivessem zangadas, não a tenho visto ultimamente.
I haven't seen her in a while.
Não o vejo há uns tempos.
I haven't seen her this happy in a while.
Não a via assim tão feliz há algum tempo.
I thought you two had a fight. I haven't seen her around here in a while.
Pensei que estivessem zangadas, não a tenho visto ultimamente.
I haven't seen, uh, Maddie in a while, but Mrs. K. comes in every Thursday while her daughter's at soccer practice.
Não vejo a Maddie há uns tempos, mas a Sr.ª. K vem todas as quintas enquanto a sua filha está no treino de futebol.
- I haven't seen her in a while.
Faz tempo que não a vejo.
I haven't seen her in a while.
Não a vejo há algum tempo...
We haven't seen her in a while. I'm just hoping.
Já faz algum tempo que não a vemos.
I haven't seen her in a while.
Não a tenho visto há algum tempo.
- I haven't seen her in a while.
Já não a vejo há algum tempo.
Look, I swear, I haven't seen her in a while.
Juro que há muito tempo que não a vejo.
I haven't seen her in a while.
Não a vejo à tempo.
I haven't seen her in a while.
Não a vejo há montes de tempo.
She rode pretty good in Cheyenne last year, but I haven't seen her in a while.
Ela esteve muito bem, em Cheyenne, ano passado, mas não a vejo em acção há um tempo.
I haven't seen her in a while.
Há um tempo que não a vejo.
Yeah, I haven't seen her in a long while.
- Há muito que não a vejo.
- I haven't seen her in a while.
- Já não a vejo à um tempo.
Well.. I haven't seen her in a while, so..
Bem, não a vejo há algum tempo...
Yeah, I haven't really seen her in a while, so I can't help you, Jeff.
Sim, eu realmente não a vi há algum tempo, então eu não posso te ajudar, Jeff.
I just haven't seen her in a while, so... I thought that...
Só não a vejo há muito tempo, então... pensei que...
You know, I haven't seen her in a while, because the last time I did, she was so cruel and so serene.
Não falo com ela há algum tempo porque, da última vez, ela foi cruel e serena.
I haven't seen her in a while.
Não a vejo há uns tempos.
I haven't seen her in a while.
Não a veja à uns tempos.
I haven't seen her in a while. What's a while?
Já não a vejo há uns tempos.
I haven't seen her back here in a while.
Já faz um tempo que não a vejo por aqui.
Oh, I haven't seen her in a while.
Não a vejo há bastante tempo.
I haven't seen her in a while.
Já não a vejo há algum tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]