English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / I haven't seen him in

I haven't seen him in tradutor Português

339 parallel translation
I haven't seen him in three months.
Não o vejo há três meses.
Mr Cedar is, and I haven't seen him in two days.
O Sr. Cedar é que é, e há dois dias que não o vejo.
- I haven't seen him in a week.
- Há uma semana que não o vejo.
He never comes to the Yale Alumni dances any more. I haven't seen him at the club or horse show in years.
Ele já não participa nas festas da escola, há anos que não o vejo nem no clube nem no show de cavalos.
I don't know what you did to him, but I haven't seen him in such a state since he was kicked in the head by a polo pony at Old Westbury.
Não o tinha visto assim desde que um pónei de pólo o escoiceou na cabeça.
- No, I haven't seen him in ages.
- Não, não o vejo há séculos.
- I haven't seen him in three months.
Há três meses que não aparece. - Ele?
I haven't seen him in quite a while.
Eu não o vi em muito tempo.
And Prince CIaudius? I haven't seen him in a while.
Há quatro anos fechou-se numa torre fugindo da mamã.
I haven't seen him in two or three years.
Não o tenho visto há anos.
I haven't seen him in so long.
Há muito tempo que não o vejo.
I haven't seen him in a decade, Taffy.
Não o vejo há uma década, Taffy.
I haven't seen him for more than two minutes in three days.
Não o vi mais de 2 minutos em 3 dias.
- I haven't seen him in three years.
- Já o nao vejo há três anos.
- I haven't seen him in 25.
- Não o vejo há 25.
I haven't seen him in about ten years, man.
Não o vejo há cerca de dez anos.
I haven't seen him. It's possible he came in the south entrance.
Não o vi. É possível que tenha chegado pela entrada sul.
I haven't seen him in years.
Não o via há anos.
I don't know, I haven't seen him in over 4 years.
Não sei, não o vejo há mais de 4 anos.
I haven't seen him in a few days, but you might wanna try him at the car lot on the next block over.
Não o vejo há alguns dias mas pode experimentar o stand no próximo quarteirão.
You all know Ronnie? Yeah, we were in, uh, sixth grade together. Uh, but I haven't seen him since then.
- Sim, andamos juntos na 6ª classe, mas não o tenho visto desde daí.
I haven't seen him in many days.
Durante muitos dias não olhei para ele.
I haven't seen him in a while and I've never been here before, but I will bet my bile duct that he's got some kind of success manual behind the bar.
Eu não o vejo há muito tempo e nunca estive aqui antes, mas aposto que tem um manual do sucesso atrás do balcão.
He's back in town and, well, I haven't seen him for a while.
Voltou à cidade. Não o via há algum tempo...
So, he's coming in town tonight, i haven't seen him for a month, and i don't know- - you know, i really need some help here.
Ele vem à cidade esta noite, não o vejo há um mês e não sei... Sabes, preciso de ajuda.
No, I haven't seen him in a few weeks.
Não, já não o'vejo'há umas semanas.
I haven't seen him in so long.
Já não o via há tanto tempo.
I haven't seen him in a long time.
Já não o vejo há muito tempo.
- No. That's my husband, but I haven't seen him in months.
É o meu marido, mas há meses que não o vejo.
I... I haven't seen him smile in months.
Não o via sorrir há meses.
- I haven't seen him in months.
Mas há meses que não o via.
I haven't seen him in year.
Não o vejo há um ano.
I haven't seen him around in a while.
Nâo o via ha muito tempo.
- I haven't seen him in over a year.
- Não o vejo há mais de um ano.
I mean, I haven't seen him in years.
Quero dizer, não o vejo há anos...
I haven't seen him in years, but I think he will come if I ask him.
Eu não o vejo há anos, mas acho que ele virá se eu pedir.
I haven't seen him in three years.
Não o vejo há três anos.
- I haven't seen him in eight years.
- Não o vejo há oito anos.
- I haven't seen him in years.
Faz anos que não lhe vejo.
No, I haven't seen him since this morning when I showed him something in the forge.
Não, não o vejo desde de manhã, quando lhe mostrei uma coisa.
I haven't even seen him in five years.
- Não o vejo há cinco anos.
- Hercules... I haven't seen him, but I have the cradle he was nursed in.
Não o vi, mas tenho o berço em que foi criado.
I haven't seen him in a long time.
Eu não o vejo há muito tempo.
Get him out of here! And I haven't seen them since I got locked up in here because of you!
Não os vejo desde que me puseste aqui dentro!
Well, I haven't seen him since this morning and if he can't at least be civil I don't care to see him in my bar again.
Bem, eu não o vejo desde esta manhã, e se ele não consegue ser bem educado, não o quero mais no meu bar.
I haven't seen him in 14 years.
Não o vejo há 14 anos.
I haven't seen him in nearly 25 years.
Eu já não o via á 25 anos.
I haven't seen him in years.
Não o tenho visto há anos.
I haven't seen him in awhile, sir.
Não o vejo há algum tempo, meu General.
I haven't seen him in a long time, but, uh, but we're still friends.
Já há muito tempo que não o vejo, mas, uh, mas continuamos amigos.
- I haven't seen him in months.
Mas há meses que näo o via.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]