I just want you to be happy tradutor Português
180 parallel translation
I just want you to be happy.
- Só quero que fiques feliz.
I just want you to be happy, that's all.
- Só quero que sejas feliz.
I'm so fond of you, I just want you to be happy.
Amo-a tanto a ponto de só a querer ver feliz!
I just want you to be happy.
Só quero que sejas feliz.
- I just want you to be happy.
- Só quero ver-te feliz.
I just want you to be happy, that's all, and you're not!
Só quero que sejas feliz e tu não és!
I just want you to be happy.
- Eu só quero que sejas feliz.
I just want you to be happy.
Apenas quero que sejam felizes.
I just want you to be happy, darling.
Só quero que te sintas feliz.
Hey, I just want you to be happy, Sarah.
Quero ver-te feliz, Sarah.
I just want you to be happy.
Só quero que seja feliz.
I just want you to be happy, Mary.
Só quero que sejas feliz, Mary.
Gracie, I just want you to be happy.
- Eu só quero que sejas feliz. - Não, Will.
Tarzan, I just want you to be happy whatever you decide.
Tarzan. Quero apenas que sejas feliz, decidas o que decidires.
I just want you to be happy and healthy, silly.
Só quero que sejas feliz e saudável, tonta.
- I just want you to be happy.
- Só quero que seja feliz.
- I just want you to be happy.
- Só quero que sejas feliz.
I just want you to be happy.
Eu só quero que você seja feliz.
I just want you to be happy, Abby.
Só quero que seja feliz, Abby.
And... I just want you to be happy.
E... eu só quero que você seja feliz.
- You are not serious. - I just want you to be happy.
- Só quero que sejas feliz.
- And I just want you to be happy. - Mom! All I did was think about what you said, that's all.
Mãe, só pensei no que me disseste.
- I just want you to be happy.
Só quero que sejas feliz.
I just want you to be happy, Lex.
Quero apenas que sejas feliz, Lex.
I just want you to be happy
Eu apenas quero que seja feliz.
I just want you to be happy, okay?
Só quero que tu sejas feliz, está bem?
I just want you to be happy.
Eu só quero te ver feliz.
I just want you to be happy, Dad... and I realize that may involve surprises.
Só quero que sejas feliz, pai, e percebi que isso pode envolver surpresas.
I just want you to be happy for once.
Só quero que sejas feliz.
I just want you to be happy, John.
Só quero que sejas feliz, John.
I just want you to be happy again.
Só quero que sejas feliz novamente.
Pal, I just want you to be happy.
- Só quero que sejas feliz, ok?
I just want you to be happy.
Eu só quero que sejas feliz.
I just want you to be so happy so much.
Quero tanto ver-te feliz!
I just want to be the first to wish you a happy New Year.
Quero ser o primeiro a desejar-te um Feliz Ano Novo.
I just want you to be happy, Pa.
E eu quero que tu sejas feliz, pai.
And i just want you to be really happy.
- e quero que sejas muito feliz. - Obrigado.
you know, I just- - I just want her to be happy.
Eu só quero que ela seja feliz.
I know you just want everyone to be happy, but you can't help yourself.
Tu só queres ver toda a gente feliz, mas não consegues evitar.
I just want you guys to be happy and together.
Só quero que terminem felizes e juntos!
Billy, I just want you to get the help you need so we can all live here together and be happy. Okay?
Quero que recebas o apoio necessário para podermos viver todos juntos e felizes.
I just want you to look in a mirror and be happy.
Quero apenas que olhes para um espelho e te sintas feliz.
Fez, I just want to say... that you will never be as happy as you were with me!
Fez, apenas te quero dizer... Que nunca vais ser tão feliz como foste comigo!
- Sure, honey, just tell me what you want first, so as I can write it down and then I can lend it to you, that way we'll all be happy.
- Claro. Diz-me o que quer, para que eu possa escrever e depois empresto-lha. Deste modo ficamos as duas contentes.
I just want you and Johnny to be happy.
Eu só quero que tu e o Johnny sejam felizes.
I just want you to know that in my way, I want you to be happy and... I love you.
Apenas quero que saibas que, à minha maneira, quero que sejas feliz e... eu adoro-te.
Just see you're unhappy and I want you to be happy.
Vejo que és infeliz e quero que sejas feliz.
I just want you to know that I'm so happy you're going to be here.
Quis só que soubesses que estou tão contente por vires viver para aqui.
It's not what I had planned for you, but I love you just as you are and I want you to be happy.
Não é o que eu tinha planejado para você, mas eu te amo do jeito que você é e quero que você seja feliz.
Maybe I'm just not meant to be happy but something about you makes me want to try.
Talvez eu não tenha nascido para ser feliz... mas algo em ti faz-me querer tentar.
But if it does, I just want you to be okay, Haley. And know that you made me happy.
Mas se acontecer, quero que fiques bem, Haley, e que saibas que me fizeste feliz.