I just wanted to help tradutor Português
225 parallel translation
I just wanted to help you.
Só queria ajudar-te.
No, I just wanted to help him.
Não, só queria ajudá-lo.
I told you, I just wanted to help the Lieus.
Já lhe disse, só queria ajudar os Lieu.
I just wanted to help.
Só quis ajudar.
I just wanted to help, you know?
Só queria ajudar, sabia?
I... Uh... I just wanted to help tonight, and I guess I blew it.
Eu só queria ajudar esta noite, mas acho que estraguei tudo.
- I just wanted to help him.
Eu só o queria ajudar.
Jesus, I just wanted to help the woman...
Deus, só queria ajudar a mulher...
I just wanted to help people.
Eu só quero ajudar as pessoas.
No, I just wanted to help her.
Não, eu apenas queria ajudá-la.
I just wanted to help him!
Só queria ajudá-lo!
I just wanted to help.
Só queria ajudar.
I guess I became a doctor because ever since I was a little boy, I just wanted to help people.
Bem.... eu acho que me tornei um Médico porque, desde que eu era um pequeno menino Eu simplesmente queria ajudar as pessoas
- I just wanted to help her and then...
- Só queria ajudá-la e depois...
I just wanted to help my dad.
Só queria ajudar o meu pai.
I just wanted to help.
Mas achei que lhe faziam jeito.
I just wanted to help Javier... that's his name by the way.
Só queria ajudar o Javier... é assim que ele se chama.
- I just wanted to help you.
- Apenas queria te ajudar.
I just wanted to help out.
Eu só queria ajudar.
I don`t know why I kissed you, I just couldn`t help it. I guess... I guess I wanted to impress you.
Não sei por que te beijei, simplesmente não pude resistir. Penso... Acho que te queria impressionar.
I just wanted Scarabus to think that I was dead... so I could help if he moved against any of you.
Eu queria que o Scarabus pensasse que tinha morrido... para poder socorrer-vos se ele vos fizer mal.
I just wanted a little money to help with my son's education.
Assassinar pessoas não fazia parte dos planos, mas depois começaram os crimes...
I just wanted to do something where I could help people.
Só queria fazer alguma coisa para ajudar as pessoas.
No, no, no, just wanted to introduce ourselves and say howdy. Can I help you with something?
Posso-os ajudar em algo?
I just wanted to repay the little help that you gave us on that with a news tip.
Queria retribuir-te o favor que nos fizeste com aquela dica.
I just wanted to warn you. - He can help.
Só queria avisá-la.
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible.
Só queria agradecer-lhe por ter tornado isto possível.
Anyway, I... I just wanted to let you know that I'm really sorry that happened. And if I can help out in any way, I'll certainly be glad to do that.
De qualquer forma, eu... só queria que soubesse que lamento o que aconteceu, e que, se puder ajudar de alguma forma, seria um prazer.
Nothing. I just wanted to see if you need any help with anything.
Por nada. Só queria ver se precisavas de ajuda.
I just wanted to see if he needed some help.
Queria ver se ele precisava de ajuda.
I just wanted so much to help you.
Mas eu queria tanto ajudar-vos!
Clark, I'm just here to help you both get what you have wanted for so long.
Clark, só estou aqui para ajudar os dois... a fazer aquilo que há muito querem.
I just wanted to thank you for all your help.
- Sim. Só te queria agradecer por toda a ajuda.
I just wanted to tell you that next year... you don't need my help'cause you done real good.
E para o ano não há-de precisar da minha ajuda porque já sabe tudo. - Obrigada...
I just wanted you to know that I'm here and I'm watching... in case you should need help.
Eu só queria que soubesse que eu estou aqui,... e que estou a observar tudo. No caso de que precise de ajuda.
I just wanted to help Nick.
Só queria ajudar o Nick.
I just wanted to say I talked to Headmaster Charleston... or II Duce, as he's more affectionately known in the Gilmore household... and he's agreed to let you do some extra credit work... to help make up for the missed test today.
Só queria dizer que falei com o Director Charleston... ou com Il Duce, como é carinhosamente apelidado na família Gilmore... e ele concordou deixá-la fazer algum trabalho extra... para compensar o teste a que faltou hoje.
It's just... He was gonna kick Hyde out, and I wanted to help, and... Oh, helping never helps.
Mas... ele ia expulsar o Hyde, e eu queria ajudar e... ajudar nunca ajuda.
I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask.
Só quero dizer que, quando precisas de ajuda, ás vezes esqueces-te de pedir.
I just wanted to thank for all your help.
Queria agradecer-te toda a ajuda que me deste.
Originally I wanted to it install on uh, my larger laptop and so I just did a search on the net and found where there were resources to get help
Originalmente eu queria ele instalado no meu laptop maior e, então, eu apenas fiz uma pesquisa na rede e achei onde existiam recursos para pegar ajuda.
I'm so happy to catch you alone. I just wanted to convey the Sinti governments gratitude for your help with the singularity experiments last year - Yeah, yeah
Fico contente de o encontrar sozinho Desejo expressar a gratidão do meu governo pela sua ajuda na experiência com a singularidade.
I saw you and just wanted to help.
Eu vi-te e só queria ajudar.
- Dad, I didn't want to tell them anything. I just wanted to know who Rancel is, to help you.
Papá, juro-te que não quis contar-lhes nada, só queria saber quem é Rancel, para te-ajudar.
I guess, since death was chasing her... she just wanted to help other people avoid it.
Acho que como estava à beira da morte... queria salvar outras pessoas...
I just wanted to get her help.
Só queria que recebesse ajuda.
I just wanted to explain to you why your gift didn't go over well at the birthday party and help you understand that certain things are best left in a private place or should have their own time and place if you're going to look at them.
- Não. Só queria explicar-te por que é que o teu presente não calhou muito bem na festa de aniversário e ajudar-te a perceber que certas coisas devem ficar num local reservado ou ter um momento ou um lugar específico para as vermos.
I just wanted to help, you know that.
- Só queria ajudar.
I just wanted to say that I know you were just trying to help, and I appreciate it.
Só queria dizer que sei que estava tentando ajudar e eu agradeço.
Hey, I'm sorry I couldn't speak with you at the house. I just, uh, I wanted to get back here to help out
Desculpem não ter podido falar convosco em casa, só... queria voltar para dar uma ajuda.
I just wanted to give you some to help you out with your little girl.
Só queria dar-lhe algo para ajudá-la mais à sua filha.