I saw it in his eyes tradutor Português
39 parallel translation
I saw it in his eyes, okay?
Eu vi nos olhos dele, está bem?
I saw it in his eyes.
Vi-lho nos olhos.
I saw it in his eyes. I could tell.
Vi-o nos olhos dele.
I saw it in his eyes.
Eu vi nos olhos dele.
I saw it in his eyes.
Eu vi os olhos dele.
I saw it in his eyes the first time he come to see me, Tiny.
Vi-o nos seus olhos a primeira vez que ele veio ter comigo, Tiny.
I saw it in his eyes.
Vi-o nos olhos dele.
I saw it in his eyes.
Vi nos olhos dele.
I saw it in his eyes when he let me go.
Eu vi os olhos dele quando ele me deixou sair.
No, but I saw it in his eyes, As he was escorted through the gates.
Não, mas vi nos olhos dele, como ele foi escoltado pelos portões.
The Devil, that evil, I saw it in his eyes, sure, but it was in me, too, when I pulled that trigger.
O Demónio, esse mal, vi-o nos seus olhos, com certeza, mas estava em mim, também, quando puxei o gatilho.
I saw it in his eyes, and now I can see it in yours.
Vi isso nos olhos dele e agora vejo-o nos teus.
I saw it in his eyes.
Estas são coisas imprevisíveis.
Yes, well, he didn't say it outright, but I saw it in his eyes.
Não o disse directamente, mas vi nos seus olhos.
I saw it in his eyes when I woke up in the hospital.
Eu vi-o nos olhos dele quando acordei no hospital.
I saw it in his eyes.
Eu vi nos seus olhos.
Saul, I saw it in his eyes.
Saul, vi nos seus olhos.
I saw it in his eyes.
Eu vi em seus olhos.
He said my name, and I saw it in his eyes for a second before...
Ele disse o meu nome, e eu vi aquilo nos olhos dele, por um segundo, antes de...
- I saw it in his eyes.
Eu vi nos olhos dele.
I saw it in his eyes when he handed me that baby picture.
Vi-o nos olhos dele quando ele me entregou aquela fotografia.
I saw it in his eyes.
Eu vi isso em seus olhos.
I saw it in his eyes every day of my life.
Via isso nos olhos dele todos os dias.
Briggs, I saw it in his eyes.
Briggs, eu vi nos seus olhos.
I saw it in his eyes.
Eu vi-o nos seus olhos.
I saw it in his eyes this morning.
Vi nos olhos dele esta manhã.
When he gave it to me, I remember, his hands were shaking slightly and I looked up into his eyes, and I saw there were tears in them.
Quando mo deu, lembro-me, as mãos dele tremiam ligeiramente e olhei nos olhos dele, e vi que tinham lágrimas.
– I saw the truth of it in his eyes.
- Vi a verdade nos olhos dele.
and I saw the look in his eyes when he was brought here, and I know the damage that it would do to see his mother in this place, caged up.
Mas conheço o Timmy, e vi o olhar dele, quando o trouxeram aqui, e sei bem o mal que lhe faria ver a mãe aqui, presa.
I saw her write the check with my own two eyes, put it right in his sweaty little fist.
Eu mesmo a vi a passar o cheque e a pô-lo na mão suada dele.
I saw it in his eyes.
Vi isso nos olhos dele.
No, no. It... In his eyes, I saw something.
- Não não... ele... nos olhos dele, eu vi algo.
I saw it in his eyes.
Vi-o nos seus olhos.
I once saw him throw a sloth down a flight of stairs after a presentation, and he said it was an accident, but he had this look in his eyes.
Uma vez vi-o atirar uma preguiça escada abaixo. Ele disse que foi um acidente mas estava estranho.