Icer tradutor Português
30 parallel translation
The de-icer's frozen.
O descongelador congelou.
I got the de-icer boots working, sir.
Eu tenho as descongeladoras a trabalhar, senhor.
He was an officer.
Ele era um oficial.
So crap like this, catching a junior officer in an obvious lie...
E logo tretas destas, apanhar um oficial novato numa mentira óbvia...
No one ever asked what would happen if a coloured officer was suddenly captured and sent to a stalag like this one.
Nunca ninguém perguntou o que acontecia se um oficial de cor fosse capturado e enviado para um campo de prisioneiros como este.
One day, he'd trade with our captors to get hard-to-find pans for a radio, earning the loyalty of our commanding officer.
Um dia, ele negociava com os captores para arranjar peças raras para um rádio, ganhando assim a lealdade do nosso oficial comandante.
We have attorneys for this slain police o · icer camping in our offices.
Temos advogados para este polícia morto acampados nos nossos escritório.
Karl and Dean became local celebrities back in Minnesota and their de-icer business took off.
Karl e Dean tornaram-se famosos em Minnesota e seu negócio de descongeladores decolou.
Ahh! Hit him With the ICER!
Atinge-o com o ECI!
It's just an ICER.
É apenas uma ECI.
Damn ICER.
Maldito ECI!
Give me your ICER.
- Dá-me o teu ECI.
Okay, now, show them the ICER bullet.
Bem, mostre-lhe a bala.
But this is an ICER.
- Mas isto é uma ECI!
Yes, but this is an ICER.
- Isto é uma ECI!
Fitz, ICER!
Fitz, o atordoador!
This isn't an ICER. These are real bullets.
- Isto são balas a sério.
I mean, it was an ICER.
Só me atordoei.
- He's not picking up, o _ icer! - Enough, lady.
- Ele não atende, senhor agente.
O _ icer PARK will report the plan.
A Agente Park delineará o plano.
Go ahead, O _ icer PARK.
Pode avançar, Agente Park.
O _ icer PARK!
Agente Park.
Are you with o _ icer KIM right now?
- Estás com o Agente Kim?
Mom, can you track O _ icer KIM Min-gu?
Mãe, consegues localizar o Agente Kim Min-gu? Depressa!
You're awesome, O _ icer PARK!
É fantástico, Agente Park.
O _ icer KIM ordered us around.
O Agente Kim deu-nos as ordens.
Hey. I grabbed the de-icer just in case our friend decides to wake up.
Fui buscar o anticongelante, apenas para o caso do nosso "amigo" decidir acordar.
- Our ICERs are in lockup.
- Os nossos ICER's estão retidos.
And just so we're clear, this is an ICERs-only op.
E, apenas para esclarecer as coisas, esta é uma operação somente para ICER's.
You ICE'd me!
Utilizaste um ICER em mim!