Idiotas tradutor Português
8,850 parallel translation
You two are a a couple of lying morons who spoiled a rather pleasant boat ride.
Vocês os dois são uns idiotas mentirosos, que estragaram um agradável passeio de barco.
Your stories just get dumber and dumber.
As histórias ficam cada vez mais idiotas. Não, não!
Don't forget idiotic, imbecilic, inane.
Não esqueças idiotas, imbecis, tolas. O que foi?
How about dopey? Brainless, dimwitted, moronic.
Que tal idiotas, acéfalas, estúpidas, tapadas?
We need to find these muttonheads before they get themselves killed.
Precisamos de encontrar aqueles idiotas antes que acabem mortos.
Muttonhead incoming!
Idiotas à vista!
I'm thinking you two are muttonheads.
Estou a pensar que vocês dois são uns idiotas.
I've only heard the "Twins are muttonheads" speech, which is also very good.
É, diz, só tenho ouvido dizer "os gémeos são idiotas", o que é muito porreiro.
You talk about trying to stop these assholes and then you turn around and help them?
Falas sobre formas de acabar com estes idiotas e, depois, ajuda-los?
What a bunch of idiots.
Que bando de idiotas.
Oh, I thought we were both here because I created a universe of idiots.
Pensei que estivéssemos aqui porque criámos um universo de idiotas.
I want to be here with you and Hope, but I can't just do nothing, and, Jack, those sire-line losers
Quero estar aqui contigo e com a Hope, mas não posso não fazer nada. Jack, aqueles idiotas das linhagens levaram a Rebekah.
Oh, I'm sorry, luv, but this prophecy has you all acting as fools, and I've no intention of risking my life to foolishness.
- Lamento, querida. Mas esta profecia faz com que todos vocês ajam como idiotas. E eu não tenciono arriscar a minha vida por causa de idiotices.
Violence is the only thing these losers understand.
Estes idiotas só conhecem a violência.
I told you- - there's only one thing these losers respond to.
Estes idiotas só respondem a uma coisa.
We can't give these assholes license to send our cities into mass panic anytime they feel like it.
Não podemos dar a estes idiotas licença para porem as nossas cidades em pânico em massa sempre que quiserem.
But if I did know them, I would tell them they were idiots.
Mas, se os conhecesse, dir-lhes-ia que são idiotas.
Like I said, idiots.
Como disse, idiotas.
I... I can't imagine they'd be stupid enough to bring something here.
Não acredito que eles fossem assim tão idiotas para trazer algo para cá.
I-Idiots!
Idiotas!
The CDC are idiots!
Os do CCD são idiotas!
If you want teenagers dressed up in silly costumes giving you jump scares, go to Grove Hill.
Se querem adolescentes vestidos com disfarces idiotas a pregar-vos sustos, vão a Grove Hill.
I don't, but if these two could, I'm sure it's idiotproof.
Não sei, mas se estes dois conseguiam, isto deve ser à prova de idiotas.
Two last night, idiots looking for a ghost selfie.
Duas ontem à noite, idiotas à procura de uma selfie com um fantasma.
You didn't raise Oscar from the dead, you clods.
Vocês não trouxeram o Oscar de volta à vida, idiotas.
They were jerks.
Elas eram umas idiotas.
Those kilted oafs don't think
Aqueles idiotas não acham que posso governar sem casar com um deles.
Now let's kick some arse.
Vamos arrear uns idiotas.
[shop bell jingles] A treasure map, baiting the suckers.
Um mapa do tesouro, para atrair os idiotas.
The other two are fools.
Os outros dois são idiotas.
Fools or not, they have three armies.
Idiotas ou não, têm três exércitos.
Your friends are idiots!
Os teus amigos são uns idiotas!
Why don't these morons realize you can buy a gun literally anywhere?
Estes idiotas não percebem que podem comprar uma arma em qualquer lugar?
And the next time I ask you to do something, do it without asking any stupid questions.
E quando eu te mandar fazer alguma coisa, não faças perguntas idiotas. Percebeste?
Stupid rich people.
Ricos idiotas.
I say we stop hap-stallin'and hit eject on these fools.
Sim, deixamos o caso de lado e abandonamos estes idiotas.
And shame on you for thinking we'd all be dumb enough to fall for it.
Que vergonha pensar que somos idiotas para acreditar.
Not surprised a zombie figured it out before you corporate morons.
Não me admira que um zombie tenha descoberto isso antes de vocês, idiotas corporativos.
Speaking of dicks...
Por falar em idiotas...
Sir I don't know how these idiots could make such a huge mistake!
Não sei como estes idiotas puderam cometer este erro.
A werewolf, you morons!
Um lobisomem, seus idiotas!
Morons.
Idiotas.
Come on, Canucks!
Vamos, idiotas!
Come on, Canucks.
Vamos lá, idiotas!
These idiots aren't my friends.
Estes idiotas não são meus amigos.
Those two idiots nearly killed people, And you're getting mad at me?
Aqueles dois idiotas quase mataram alguém e vais-te aborrecer comigo?
Get these two idiots out of here.
Tire estes dois idiotas daqui para fora.
- Rich idiots.
- Ricos idiotas.
You, bloody good for nothing idiot!
- Idiotas inúteis! - Desculpe.
Hey, bozos.
Olá... idiotas.
Hey, dummies!
Ei cambada de idiotas!