Ihop tradutor Português
95 parallel translation
Gnash your teeth nice and tight. Tighter, all you've got.
Bit ihop ordentligt!
So when we got back from the lHOP it was 8 : 00.
Quando voltámos do IHOP já eram 20 : 00.
- At least it wasn't before an IHOP!
- Ainda bem que não era um café!
No, it's just a good thing to know for when we're at the IHOP.
Não, era só para praticares para quando pedires pastéis de nata.
All right, you know what? No more IHOP.
Pronto, nunca mais peço pastéis de nata.
Yeah, I mean,'m gad he hooked up with Brittany but they all got in the limo and went to IHOP, and left me here.
Sim... Ainda bem que ele ficou com a Brittany, mas meteram-se todos na limusina e foram comer fora, e deixaram-me aqui.
- Remember the I HOP in Oakland? . - [Laughing]
Lembras-te da IHOP em Oakland?
There's an IHOP by the dry cleaners.
Há uma casa de panquecas ao lado da lavandaria.
Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... and then Friday night at karaoke... and I got hit by a car today.
Logo te esquecerás sobre a quarta-feira à noite em IHOP... E depois da sexta-feira à noite o karaoke... E eu bati num carro hoje.
Can we go there Wednesday instead of IHOP?
Nós podemos ir lá na quarta-feira em vez de ir ao IHOP?
But Wednesday is IHOP.
Mas quarta-feira é o IHOP.
Yeah, but Wednesday is IHOP.
Sim, mas quarta-feira é o IHOP.
I want French pancakes, like at IHOP.
Eu quero panquecas francesas, como no IHOP.
Just the same kind like they have at IHOP.
As mesmas como têm no IHOP.
Sometimes if you rub her belly... and then if you tell her two stories... and give her half an IHOP corn muffin... then sometimes she sleeps.
Às vezes se esfregares a barriga dela... e lhe contares duas histórias... e se lhe deres metade dum IHOP de milho... às vezes ela adormece.
Half an IHOP corn cake.
Metade dum IHOP de milho.
Red Lobster is the IHOP of shellfish.
Lagosta é só para ricos.
We could go to the International House of Pancakes.
Podiamos ir ao International House of Pancakes. ( IHOP )
Coffee is good, though, at IHOP.
O café é bom, contudo, no IHOP.
You like the coffee down there at IHOP?
gostas do café no IHOP?
I drink the coffee at IHOP.
Eu bebo café no IHOP.
I like the IHOP coffee.
Gosto do café no IHOP.
Yeah, that's good coffee at the IHOP.
Yeah, o café é bom no IHOP.
IHOP waitress reading Kerouac, that's more his style.
Criadas do IHOP que lêem Kerouac, é mais o estilo dele.
IHOP? Thank you.
Obrigada.
Like, "hey, I make art, so you don't get to yell at me... for making you wait at the ihop for two fucking hours."
Como, "Ei, eu faço arte, então você nao pode gritar comigo... por fazer você esperar no ihop por duas merdas de horas."
You ran out of IHOP like you were on fire and jonesing like a motherfucker.
Saíste do IHOP a correr, desejoso de consumir.
IHOP or some shit like that.
Panquecas ou algo assim.
Kimber isn't a condiment from IHOP, sweetheart.
A Kimber não é um condimento de confeitaria, querida.
You got the KFC, the IHOP...
Tens o, o K.F.C., o IHOP.
i'll give it back to the bank before i turn it into a fucking ihop.
Ia-o devolver ao banco antes de o tornar numa casa de panquecas.
Hey, you guys want to go to IHOP?
Ei, querem ir à IHOP?
Hey Jake, tell your Dad, how one legged girls work at IHOP.
- Jake... Diz ao teu pai, aonde as raparigas com só uma perna trabalham no IHOP!
You guys can have a kiss fight to see who gets to eat the fruit that touches my syrup at IHOP.
Vocês homens podem ter uma luta de beijos para ver quem vai comer a fruta tque toca o meu xarope no IHOP.
On the downside, I was getting beat like eggs at ihop.
O lado mau era que eu era mais batido que ovos da IHOP.
They celebrated her graduation at the lHOP until some townie called Janet something.
Celebravam a graduação dela no IHOP até que alguém disse algo à Janet.
We do a trip down memory lane, plus there's an IHOP and a Chevron station every 300 miles.
É uma viagem pelas lembranças... além do mais tem um IHOP e um posto Chevron a cada 300 milhas.
Welcome to IHOP.
Bem-vindos ao IHOP.
Ihop.
lhop.
- We're making a pancake run to Ihop.
- Vamos comer panquecas para o Ihop.
And I've been to IHOP.
E já estive na IHOP.
Get out, work at IHOP for the rest of your career.
Ser despedido, trabalhar num IHOP para o resto da sua carreira.
Yeah, I usually say IHOP,'cause it's shorter, but I wasn't sure if you'd heard of it.
Sim, geralmente digo "IHOP" porque é mais curto, mas não estava segura de se tinha ouvido falar.
Yeah, sure, I could go back to IHOP.
Sim, claro, poderia retornar ao IHOP.
Open up a IHOP. You know, with an office in it and my name on the door.
Abrir um IHOP, com um escritório com o meu nome na porta.
That's a lot of ihops.
São muitas IHOP.
- Like lHOPs. - Right.
- Como IHOP.
IHOP. No.
IHOP.
IHOP. We're going to IHOP.
Sabes o que acho de lá.
- I don't know.
- Não sei. IHOP?
IHOP!
IHOP!