Imam tradutor Português
221 parallel translation
.. without there being on it an imam guiding the people to God.
... sem estar nele um imã que conduza o povo até Deus.
It's the tomb of the Imam all
É o túmulo de Imam Ali.
Isn't the Imam all's tomb in Najaf?
O túmulo de Imam Ali não está em Najaf?
As his imam, yes.
- O imã dele, sim.
Kareem, you're supposed to be an imam.
Devias ser um Imã.
Imam Said, listen,
Imã Said, escute, acho que temos de fazer mais do que rezar.
Hey, Imam Said's moving slow, man.
O imã Said está a mexer-se devagar. Isso preocupa-me.
What, what, what? What, what? Imam, what?
Que foi, que foi, Imã, que foi?
Imam, if we're looking for water, we should leave soon, before nightfall, while it's cooler.
Se formos procurar água, temos que ir agora... Antes de o anoitecer, enquanto está fresco.
Imam?
Imam?
Imam, slow down.
Imam, diminua o passo.
I took him to our Imam to speak to him at the moue.
Eu levei-o ao nosso imam para falar com ele na mesquita.
Imam, I have committed a great sin.
Imán, cometi um grande pecado.
I am no longer the Imam.
Já não sou o lmán.
" I swear on our Blessed Imam Reza that I will give you back all your money.
" "Juro pelo santo lmã Reza que te pago este dinheiro. Soltan." "
First the imam will make the sacrifice, kill his sheep, in front of the religious, then people go home to make the same thing, to kill a living sacrifice.
É uma espécie de bolo. É como uma fatia de bolo que costumava comer na escola.
Devotions done, the sheep's taken to the imam to be slaughtered. Once he's made his sacrifice, everyone goes home to celebrate. ( SPEAK IN DIALECT )
Porque pareciam estar a desfazer a Tagilla le Tagilla para a tigela, eu pensava que iam acrescentar molho, mas estão a atirar bocados para a boca ao mesmo tempo, sendo assim, vou fazer o mesmo.
- Imam, come with us.
- Iman, venha conosco.
Imam, you have to control the anger in your heart.
lrmã, tem que controlar a ira em seu coração.
Imam, you're being too severe.
Imán, está sendo muito severo.
Good morning, Imam.
Bom dia, imame.
- Imam, I...
Imame, eu...
Once again, with all due respect, Imam, we are concerned with who you choose to spend your time with.
Novamente, e com o devido respeito, ímã, preocupa-nos com quem escolhe passar seu tempo.
Our Imam is in the hole'cause of you. Huh-uh.
Nosso Imão está no buraco por sua culpa.
- I am the imam here.
- Eu sou o Imã.
I am the imam of this mosque.
Eu sou o Imã desta mesquita.
We will continue this debate when I see you there, Imam Al Fulani.
Continuamos esta conversa quando nos encontrarmos lá.
Imam, pray for us.
Imam, pede por nós.
Did I make a mistake, Imam?
- Esse homem cometeu um erro?
- Imam!
- Imam!
Imam, pray.
Imam, reza.
Follow Imam.
- Segue o Imam.
We've got to help him, Imam.
Temos de o ajudar, Imam.
The Grand Imam said it on the radio.
O grande Imã disse-o na rádio.
I have clippers in my bag.
- Imam makazice u torbi.
Oh my God, I used his deodorant!
- O Bože, navikao sam da "ga" imam.
An imam's twisted interpretation of it so mass murderers don't have to feel guilt.
Uma interpretação deturpada de um imã para ilibar os assassinos de massas.
The imam preaches peace, Sayid, that every human life is sacred.
O imã proclama a paz, Sayid, e que cada vida humana é sagrada.
He was an ardent of a radical Imam, who promised martyrdom Miss Scuito confirmed that the sniper rifle we recovered last night was the weapon used to murder Special Agent Todd and, with no evidence to the contrary, it appears that
Era um ardente radical do Imam, que prometeu martírio... A Miss Scuito confirmou que a espingarda que recuperámos na noite passada foi a arma usada para assassinar a Agente Especial Todd e, com nenhuma evidência em contrário, parece que o Mohammed Esfiri era o atirador.
Not with your Imam, not with your wife, not with your children, not with your brother, not with your sister, or your whore, or your fucking uncle!
Nem com o seu chefe da mesquita, nem com a sua mulher, nem com os seus filhos, nem com o seu irmão, nem com a sua irmã, ou a sua prostituta, ou o seu maldito tio!
And the sermon of the lmam was a little bit long
- E o sermão do Imam foi um pouco longo.
The Imam of the Eagles.
o Imã dos Águias de keops.
The Imam.
O imã.
Further... to the Imam.
Mais... até ao imã.
Imam... claim your prize.
Imã... a sua oferta.
The Imam bid higher.
O Imã ofereceu mais.
The preacher was saying "You should help the Afghani people wherever you can". And also was thinking of going to see what Afghanistan is really like.
O Imam disse que devíamos ajudar o povo afegão da forma que pudéssemos e pensamos em conhecer o verdadeiro Afeganistão.
When I was born, my father named me Mahmoud, after an Imam
Quando eu nasci, o meu pai deu-me o nome de Mahmoud, depois de um Imam.
Yeah, I-Imam?
Imam?
Yeah.
Imam!
It's Friday in Timbuktu, the holiest day of the week for Muslims, and after prayers, the imam invites me back to his house.
Moderado por :