Iman tradutor Português
79 parallel translation
- Off the magnet button.
- Fora do botão do iman.
Have you got a magnet?
Tens um iman?
Why would you lower a magnet into the gutter?
Porque um homem sóbrio iria descer um iman por aquela grelha?
We really need a magnet.
Tens razão. Precisamos de um iman.
Iman Fasil.
Iman Fasil.
And now they've went from that to trying to look like models like Iman and Christie Brinkley and maud Adams and all those children.
E agora querem parecer modelos como Iman, Christie Brinkley e Maud Adams e outras assim.
My mom called me a "'bum magnet "'.
A mãe chamava-me iman de vadios.
I mean, since Renee, models from Iman to Cheryl Tiegs have had only one name.
Desde a Renee, os modelos desde a Iman á Cheryl Tiegs só usaram um nome.
That book is a magnet for evil.
Aquele livro é um iman para o Mal.
Zack, I realize it's a difficult concept... for a bitch magnet such as yourself to grasp, but did it ever occur to you to make a little effort?
Zack, sei que é um conceito difícil... para um iman de cabras como tu compreender, mas alguma vez pensaste em... esforçar-te? - Que queres dizer?
Mussalman is he who keeps Mussalman Iman.
Muçulmano é aquele que mantém o Iman muçulmano.
That's a powerful, precise magnet.
Ela é um iman preciso, poderosíssimo.
- Imam, come with us.
- Iman, venha conosco.
All the doors in this place, they run on magnets, and I guarantee you if there's a fire in here, every last one of them is gonna unlock.
Todas as portas daqui funcionam com iman. E garanto-te que se houvesse um incêndio aqui... todas seriam destrancadas.
In the most AIDS-infested region of the globe... where one in four is infected... Andre's idea of a joke was to put a young Iman and a young Naomi in my bed. And no condom within 100 miles.
Na região mais infestada de SIDA do globo onde um em cada quatro estão infectados, a ideia de brincadeira do André foi meter uma jovem Iman e uma jovem Naomi na minha cama sem preservativo á vista por 250KM.
He'd left a note on the fridge stuck with a magnet.
Deixou um bilhete preso com um iman no frigorífico.
- Julian. We booked Iman the day after the show.
Julian, foste confirmado em Milão no dia a seguir ao desfile.
If you cold-turkey your tablets, I need telling cos A, they're worth money, B, they're a magnet for every fucking bronco for miles.
se congelas teus comprimidos preciso de o saber porque A, eles valem dinheiro... B, são um iman para todos malditos broncos em milhas.
Yes, Imam.
Sim! Iman,
Imam would say it's a good death.
O Iman diz que é bom...
Just as metal shavings line up in the presence of a simple magnet These loops of plasma perfectly outline the magnetic structure that supports them from below.
Da mesma forma que pedaços de metal se alinham na presença de um simples iman estes laços de plasma deliniam perfeitamente a estrutura magnética que os suporta por baixo.
They should wait patiently and endure all hardships until the coming of the true Iman.
Deveriam esperar pacientemente e suportar todas as privações, até à chegada do verdadeiro messias.
School dick magnet.
O iman de pénis da escola.
New world champion Tyson Iman is Rayna.
Toki, estás aí? Estou.
You are an excrement.
Tu atrais a merda como um iman.
I make excrements crazy.
Um iman de merda!
yeah. uh... my baby sister iman.
Sim, a minha irmã Iman.
adrianna, uh... iman, this is adrianna.
Adrianna... Iman, esta é a Adrianna.
He told me that virginity is very iimportant to a iman.
Ele disse-me que a virgindade é muito importante para o homem.
I want you to be my last iman...
Eu quero que sejas o meu último homem...
You are a married iman froim now on.
Tu és um homem casado a partir de agora.
One of these pills will make a hundred year old iman young... enough to have sex with women,
Um comprimido destes transforma um homem de cem anos em jovem suficiente para ter sexo com uma mulher.
I became a very rich iman.
Eu tornei-me muito rico.
to a rich iman Mr. Wang's house to attend a banquet which he holds to welcome the new imagistrate,
Wang Vai dar um banquete para dar as boas-vindas, ao novo magistrado.
Wait, so Fargo was a human magnet?
Espera, então o Fargo é um iman humano?
They're killing imams too.
Também matam os iman.
Yesterday they killed an imam in the street.
Ontem mataram o iman no meio da rua.
Iman Abi said we'd be doing a pam for the bridegroom.
O Irfan disse que íamos fazer uma festa com o noivo.
Iman, the animal! The jerk who smashed a bottle over my head!
É o Irfan, a besta que me acertou com uma garrafa na cabeça!
OK, iman Abi. You go now.
Pronto, Irfan, já pode ir.
She and my cousin follow this radical imam in the Bronx.
Ela e meu primo seguem um iman radical no Bronx.
I'm a bitchmagnet.
Tenho iman para as cachorras.
Seeing the man who invented the iPod, on the iPhone, - saying, "Go for the iman..." - Yeah.
Ver o homem que inventou o Ipod, atender o Iphone a dizer "é o I-man", é como ver o Ronald McDonalds comer um cheeseburguer na caixa.
Nice, a real chip Madness.
Eh Eh Eh Perfeito Um verdadeiro iman para mulheres
My name's Iman Zubedah. I work for a cosmetics company in London.
Sou Iman Zubedah, trabalho com cosméticas, em Londres.
When the weather gets like this it brings all you nutbags out, and since I am a trouble magnet, I have one thing to say to you bozos : back off.
Quando o clima fica assim faz com que vocês malucos da cabeça saiam cá fora, E como eu sou um imán de problemas, só uma coisa para vos dizer tótós : afastem-se.
Imam, I have committed a great sin.
Imán, cometi um grande pecado.
Imam, you're being too severe.
Imán, está sendo muito severo.
Go on, tell him, iman Abi!
Diz-lhe, Irfan!
Apparently it's got some sort of magnetics inside.
Aparentemente tem algum tipo de iman por dentro.
Go for the iman.
É o I-man.