Immunoglobulin tradutor Português
28 parallel translation
The immunoglobulin's gonna take a lap through your system.
A imunoglobina vai dar uma volta rápida ao teu sistema.
You gave him immunoglobulin for myasthenia?
Deu-lhe imunoglobulina para a miastenia?
The level of immunoglobulin e was insufficient to cause a lethal reaction.
O nível de imunoglobulina "E" era insuficiente para causar uma reacção letal.
- Treat the symptoms. - I.V. immunoglobulin.
Tratamos os sintomas com imunoglobulina I.V.
When it comes back, you should start Olive on immunoglobulin replacement.
Quando voltar, devias começar a Olive num substituído de imunoglobulina.
Okay, get an immunoglobulin level and electrophoresis.
Certo, quero doseados os níveis de imunoglobulinas, e a sua eletroforese.
C. V.I.D.? That's a type of immunoglobulin deficiency.
É uma deficiência de imunoglobulina.
Start the senator on I.V. immunoglobulin, stat.
Administrem já ao senador imunoglobulina por via intravenosa.
His immunoglobulin levels are low.
Os níveis de imunoglobulina estão baixos.
Clever. Low immunoglobulin plus failing heart, plus fluid in the lungs, plus internal bleeding equals amyloidosis.
Níveis de imunoglobulina baixos mais paragem cardíaca mais fluidos nos pulmões mais hemorragia interna é igual a amiloidose.
It's not safe to take when you're pregnant, but if your blood comes back and your antibodies are low, then we can treat it with immunoglobulin.
Não é seguro para as grávidas. Mas, se na análise virmos que os seus anticorpos são baixos, tratamo-la com imunoglobulina.
... Unfortunately, the elixir from the vial seems to have had no effect on me except a spike in my immunoglobulin levels.
Infelizmente, o elixir no frasco não parece ter efeito em mim, excepto uma elevação nos meus níveis de imunoglobulina.
There's still no way to control the immunoglobulin spikes in the blood of those infected.
Ainda não há maneira de controlar os picos de imunoglobulina nos infectados.
Immunoglobulin...
Imunoglobulina...
Unfortunately, the elixir from the vial seems to have had no effect on me except a spike in my immunoglobulin levels.
Infelizmente, o elixir no frasco não parece ter efeito em mim, excepto uma elevação nos meus níveis de imunoglobulina.
Good. Start him on heparin and IV immunoglobulin.
Administra heparina e imunoglobulina por intravenosa.
But I will be if he responds to the heparin and immunoglobulin.
Mas vou ter, se reagir bem à heparina e à imunoglobulina.
After administration of immunoglobulin, patient had no further pain and overnight liver function tests are now normal.
Após administração de imunoglobulina, a doente deixou de ter dores e as funções renais estão normais.
But did you know that sex releases immunoglobulin "a"?
Mas sabias que o sexo liberta imunoglobulina A?
Yeah, just like you said. Then given normal electrolytes and hydration her ANA panel, in all likelihood, showed elevated levels of anticardiolipin immunoglobulin G.
Dados os níveis normais de electrólitos e hidratação, o painel de anticorpos mostrou níveis elevados de anticardiolipina e imunoglobulina G.
Start treatment with intravenous immunoglobulin.
Começa o tratamento com hemoglobina intravenosa.
Corticosteroids and IV immunoglobulin.
Corticoides e imunoglobina intravenosa.
Her serum immunoglobulin levels?
Os níveis séricos de imunoglobulinas?
- Allergen specific immunoglobulin E?
- As imunoglobulinas E alergo-específicas?
So I'm gonna re-clean the wound, and I strongly suggest - tetanus toxoid and immunoglobulin.
Vou limpar a ferida outra vez e sugiro mesmo toxóide tetânico e imunoglobina.
Immunoglobulin, amino acids, plasma.
Imunoglobulina, aminoácido, plasma.
Created synthetic immunoglobulin.
Criou a hemoglobina sintética.
- Immunoglobulin deficiency?
- Deficiência de imunoglobulina?