In africa tradutor Português
2,200 parallel translation
They raised the cub like a puppy, and eventually it got so big, they set it free in Africa.
Eles criam-no como um animal de estimação e ele cresceu tanto que eles libertam-no em África.
You gotta keep in mind that the Australian-New Zealand army corp, they were in Africa and...
Tínhamos que nos lembrar que o exército Australiano-Neo Zelandês estava em África e...
Aren't you supposed to be in Africa fighting Rommel?
Não era suposto estares em África a combater o Rommel?
Luke and I are doing a recycling drive. If we collect enough bottles, they build a school in Africa.
Se recolhermos garrafas suficientes, constroem uma escola em África.
It was a week after she had interviewed my dad About the clinics he built in Africa.
Foi uma semana depois de entrevistar o meu pai sobre as clínicas que ele construiu em África.
Go back to France or to another, safer monastery in Africa.
Regressar à França ou para outro, mosteiro mais seguro em África.
We would run around here for hours pretding like we were on safari in Africa or looking for dinosaurs in China.
Passávamos horas aqui a fingir que estávamos num safari em África ou à procura de dinossauros na China.
You can die as easily from a mosquito in Africa as you can from a spy in Burbank.
Podes morrer tão facilmente de um mosquito, em África, como de um espião, em Burbank.
Why aren't you in Africa?
Por que não estás em África?
I know it's a lot to process, but meeting you in Africa wasn't an accident.
Sei que é demasiado para processar de uma só vez, mas encontrar-te em África não foi um acaso.
Go anywhere in Africa, actually.
Ir a qualquer sítio em África, aliás.
A polar bear? In Africa?
Um urso-polar em África?
- I thought you'd be in Africa by now.
Pensava que já estavas em África. Adiei a minha viagem.
My future is here in Africa.
O meu futuro é aqui em África.
I do. I mean, what he does in Africa on account of women.
Quer dizer, o que ele faz na África em favor das mulheres.
This suit will destroy our efforts in Africa.
Esse processo vai destruir os nossos esforços na África.
♪ I bless the rains down in Africa ♪
Abençoo as chuvas que descem até África
Or as they say in Africa, Mahalo, for coming to the Mauna Kea Four Seasons.
Ou como se diz em África, "Mahalo", por vir ao'Mauna Kea Four Seasons'.
Where in Africa?
De que parte de África é que vem?
And this representation of the cave lion has allowed us to shed light on a mystery, because archaeozoologists didn't know whether the cave lion had a mane, like the lion today living in Africa.
Esta representação dos leões das cavernas permitiu desvendar um mistério, porque os arqueólogos não sabiam se este leão tinha uma juba, como o actual leão africano, ou se não tinha.
Are there even elephants in Africa?
E por acaso existem elefantes na África?
Like, I've heard of patients going gorilla trekking in Africa or flying on a suborbital space flight or running with the bulls in Pamplona.
Já soube de pacientes que foram até África para ver os gorilas ou foram num voo espacial ou correram com os touros em Pamplona.
I have a foundation that raises money to build schools in Africa for young women.
Tenho uma fundação que angaria dinheiro para construir escolas em África para mulheres adolescentes.
That's a great idea if he was running a political campaign in Africa.
Isso é uma grande ideia se ele estivesse a fazer uma campanha política em África.
Is my grandmother, mom's mom, really a missionary in Africa who helps sick kids?
É verdade que a minha avó, a mãe da mãe, era missionária em África e ajudava crianças doentes?
Like--like no babies in africa are gonna starve or- -
Como se os bebés em África não fossem morrer de fome...
They want me to take pictures of their crafts in Africa.
Querem que tire fotos das coisas deles em África.
She's in Africa?
Ela está em África?
- Have a great time in Africa.
- Uma boa estadia em África.
In Africa everybody's starving to death.
Em África todos estão a morrer de fome.
- There are villages in Africa- -
- As vilas em África...
I'm in Africa, everything's great.
Estou em África e tudo é fabuloso.
If these snakes are coming in from South Africa, there are two things in abundance in South Africa, racial hatred and diamonds.
Se elas vieram da África do Sul, há duas coisas que abundam por lá : racismo e diamantes.
No, but black-tailed pythons are indigenous to India, so why ship them in from South Africa?
Não, mas essas serpentes são nativas da Índia, porquê importá-las da África do Sul?
We have decided to take al 180 degrees turn in South Africa
Decidimos dar um giro de 180º na África do Sul.
I expect you saw worse things in South Africa. Eh, Mr Bates?
Deve ter visto coisas piores na África do Sul, Mr.
What would a West African virus be doing in our lab?
O que estaria um vírus da África Ocidental a fazer no nosso laboratório?
I've come to Cape Town in South Africa to do something that I have always wanted to do, but never thought I would get the chance.
Vim para a Cidade do Cabo, na África do Sul fazer algo que eu sempre quis fazer, mas nunca pensei que teria chance.
This is the Namib desert in Namibia, in south-western Africa.
Este é o deserto do Namibe, na Namíbia, no sudoeste da África.
Ten years ago, in the small East African country of Rwanda,
Há 10 anos, no pequeno país do Este de África, o Ruanda,
Nah, nah. You're wrong. He was on "helping kids" crap in South America and Africa.
Não, estava a ajudar crianças na América do Sul e África.
Not yet, but as long as we're wheels up, we can land anywhere in the Middle East or North Africa as soon as we find out who the hell this Ala a Din guy is, who's got him, and where he's being held.
Ainda não, mas enquanto estivermos no ar, poderemos aterrar em qualquer local do Médio Oriente ou Norte de África assim que descobrirmos quem raio este gajo Ala a Din é, quem o tem, e onde é que está aprisionado.
One's in South Africa. But it's still operational.
Uma fica na África do Sul, e ainda está em funcionamento.
I was in Geneva on my way to Africa when my husband called at the last moment and told me not to come.
Eu estava em Genebra, a caminho de África, quando o meu marido me ligou no último momento e me disse para não ir.
Her husband does a lot of charity work in some very shady east Africa areas. No, it's not political.
O marido dela faz trabalho de caridade em áreas muito duvidosas do Leste de África.
He took a sport that was being played by one segment of the population in South Africa and made it a unifying factor for his presidency.
Ele pegou numa modalidade que era jogada por um segmento da população na África do Sul e tornou-a num fator unificador da sua presidência.
- Well, I would say everywhere but with... - to have a look at different culture would be a very good way to better understand how different culture could have coped with rock art, for example, in Australia, in North America,
Eu diria para todo o lado, mas ver uma cultura diferente seria uma boa maneira para compreender melhor como uma cultura diferente lidaria com a arte nas rochas. Por exemplo, na Austrália, na América do Norte, ou na África do Sul.
Well, it's popular With the Christians in west Africa.
Bem, é muito popular nos cristãos da África Ocidental.
Though the Swahili in east Africa Like their boo-boos?
Embora os suaílis na África Oriental e em algumas tribos na África Central também...
That song Africa inspired me to live in Zaire for five years.
A música "Africa" inspirou-me a viver 5 anos no Zaire.
Between the 11th and 18th century, witchery / witchcraft was practiced heavily in Europe, Africa and Asia
Entre os séculos 11 e 18, a bruxaria era muito praticada na Europa, África e Ásia...