English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Inbox

Inbox tradutor Português

101 parallel translation
He was basically staffing out inbox material for the next few days.
Basicamente, estava a preparar o material para os próximos dias.
Your inbox was empty.
Sua caixa de mensagens estava vazia.
There is one recorded message in your Inbox.
Tem uma mesagem de voz.
The inbox was trashed last Tuesday.
A inbox foi eliminada na terça-feira.
You have message In your inbox.
Você tem uma mensagem na sua caixa de entrada.
Inbox
Caixa de entrada
- But my inbox is full.
- Tenho a caixa de correio cheia.
Did you check your inbox?
Viste no teu cesto?
Your keys, they were right over there by your inbox.
As tuas chaves. Estavam ali ao lado da tua caixa do correio.
You really think Woody would keep threatening e-mails in his inbox?
Achas mesmo que o Woody guardaria esse tipo de e-mails?
I tried to calling you, but your inbox was full. Stop.
Tentei falar contigo mas a tua caixa estava cheia.
[No messages in your inbox]
[0 Mensagens na Caixa de Correio]
It was on top of Rednazki's inbox, still sealed.
Estava dentro da caixa de correio do Rednazki, ainda selado.
Since 8 it seemed every astronomer / / on the planet was hun all sightings found their way to my inbox.
Desde Rockall parecia que todo astrônomo no planeta estava obcecado por N.E.O.s, todas as observações acharam o caminho da minha caixa de mensagens.
I needed to check something in your inbox.
Precisei de verificar uma coisa no seu correio recebido.
You know what, actually my office inbox gets really packed.
Sabes que a minha caixa de mensagens do escritório fica sempre cheia?
"My inbox gets packed."
"Minha caixa de entrada fica cheia."
E-mails get bounced to routers all over the world before they end in your Inbox.
Os e-mails passam por vários routers até chegarem à nossa caixa de entrada.
It's in your inbox.
Está na sua caixa de entrada.
I was gonna use today to purge my inbox, but now something much more pressing has come up.
Ia passar o dia a limpar a minha caixa de correio, mas surgiu uma coisa muito mais urgente.
I've been through every email in my inbox..
Percorri todos os e-mail da caixa de entrada...
Check your inbox.
Verifica a tua caixa de mensagens.
It should be waiting in your inbox.
Já deve estar na sua caixa de entrada.
My lab results could be sitting in your inbox.
- As análises podem estar prontas.
My inbox is overflowing, so let's get to the good stuff, shall we?
A minha caixa de entrada está a abarrotar, por isso vamos ao que é bom, sim?
It hit your inbox 60 seconds ago.
Chegou há 60 segundos.
Yeah, he hits my inbox like a couple times a week.
Sim, esse manda mensagens umas quantas vezes por semana.
John, the inbox is rather full today.
John, tem muita coisa para fazer.
Check the inbox.
Vê as mensagens recebidas.
You're even happier cause twice your inbox's been in bold. An email from fucking Amazon. ca!
Ficas ainda mais feliz porque das outras vezes a tua caixa de entrada também estava a negrito, mas era a merda de um e-mail da Amazon!
Well, her inbox is full from some guy claiming to be a vampire.
Tem montes de e-mails de um tipo que diz que é um vampiro.
Nothing unusual in her inbox.
Nada de estranho na caixa de entrada.
I left, uh, a memo in your inbox.
Deixei um memorando na tua caixa de correio.
Did you check your inbox?
Verificou a sua caixa de correio?
I viv... I have an inbox home of Mrs. Ramos.
O meu domicilio, tenho um quarto na casa da senhora Ramos.
Check your inbox.
Vê o teu inbox.
I just kept picturing little tiny bugs repelling off my hair into his inbox.
Só imaginava pequenos insectos a saltarem do meu cabelo para a caixa de entrada dele.
Your inbox in gonna be full.
A sua caixa vai ficar cheia.
Gossip Girl probably has a treasure trove of photos in her in-box.
A Gossip Girl deve ter um enorme conjunto de fotos na inbox dela.
And then I need someone to sneak into Will's office and delete the e-mail from his inbox.
Depois, preciso que alguém vá ao gabinete do Will e apague o e-mail da caixa de entrada dele.
Listen, I'm honored, really. But my inbox is piled so high even if I hadn't lost my vision, I wouldn't be able to see my desk.
Estou muito honrado, mas tenho tanto serviço acumulado, que se eu pudesse ver, eu não enxergaria a minha secretaria.
There's an e-mail in your inbox from Bryce.
Está um e-mail da Bryce na tua caixa de entrada.
Just keep it out of my inbox.
Só espero que deixem de me mandar e-mails.
So don't go looking through my inbox, looking for any ex boyfriends.
Não vás bisbilhotar o meu email à procura dos meus ex-namorados!
It must still be in your inbox.
Então ainda deve estar na tua caixa de correio.
Then we have to find out what was in his inbox.
Temos de descobrir o que havia na caixa de entrada.
They're probably in my inbox.
Deve estar no meu email.
All I got in my inbox were a tsunami of dong pics.
tudo o que tenho na minha caixa de entrada é um tsunami de fotos de dongs ( pilas ).
Check your inbox.
Encontrámos uma impressão digital naquela cápsula.
Check your inbox.
Verifique sua caixa de entrada.
Inbox water. Where Falkner?
Aonde está o Falkner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]