English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Infection

Infection tradutor Português

3,051 parallel translation
What if the infection in the brain is causing it to happen all the time?
E se estiver enganado, e a infeção no cérebro faz com que isso aconteça muito?
House, there's no infection in this guy's brain.
Ele não tem nenhuma infeção no cérebro.
If we don't rip it, the damage from the infection will. Probably not when he's got his chest open in an OR where it can be repaired inside the 60 seconds it'll take him to bleed to death.
Se não a rompermos, ela rompe com os danos da infeção, e não deve ser quando tiver o peito aberto onde pode ser reparado nos 60 segundos que ele demora a esvair-se em sangue.
We think you have a Bartonella infection, which caused a mycotic aneurysm in your aortic wall.
Achamos que tem uma infeção Bartonella, que causou um aneurisma micótico na parede da sua aorta.
Given your history with chemotherapy, there could beignificant leg swelling, infection...
Dado a sua história com a quimioterapia poderia haver um grave inchaço da perna, infecção...
If we don't get the burned flesh off, it can cause infection.
Se não removermos a carne queimada, pode causar uma infecção.
But right now I need to give you medication, which I really need to do, or we risk infection.
Mas agora preciso de medicá-lo, é algo que preciso mesmo de fazer, ou arrisca uma infecção.
And now he's got a fungal infection on his ass.
- fúngica no rabo.
When the infection reaches my heart, it'll kill me.
Quando a infecção chegar ao meu coração, ela irá matar-me.
Staff infection, but he's fighting.
Infecção bacteriana, mas ele está a lutar.
Four weeks with a raging infection, it's a miracle that he's alive.
4 semanas com uma infecção, é um milagre ele estar vivo.
Mm-hmm. He continues to receive I.V. fluids while we treat this unknown infection empirically with systemic antibiotics.
Vai continuar a receber fluidos enquanto tratamos esta infecção desconhecida com antibióticos de amplo espectro.
The infection has spread to another patient.
A infecção contaminou outro paciente.
This patient came in with no signs of infection.
Este paciente veio sem sinal de infecção.
We've got a highly contagious, antibiotic-resistant infection, which he may have contracted from Hamasa.
É uma infecção muito contagiosa e resistente a antibióticos, que deve ter contraído, do Hamasa.
I think she may have a serious infection.
Acho que pode ter uma infecção séria.
But without an operation, she could die of an easily treated infection.
Mas sem operação, pode morrer de uma infecção tratável.
Now I got two patients who are down with the same bacterial infection and we have no idea where it came from, what it is, or how to stop it from spreading.
Agora tenho 2 pacientes que têm a mesma infecção bacteriana e não temos ideia de onde veio, ou o que é, ou como impedir que se espalhe.
Now we've had one fatality from this unknown infection.
Tivemos uma fatalidade desta infecção desconhecida.
Okay? Tell him to save his strength for the infection.
Diz-lhe para poupar a energia para a infecção.
We're gonna keep this whole area completely sterile until our patient's infection's reversed.
Vamos deixar toda esta área esterilizada até a infecção do paciente melhorar.
The truth is, with this infection gone unchecked, we can't dispense anything more complex than a band-aid.
A verdade é que, com esta infecção sem ser contida, vamos ter de dispensar tudo o mais complexo que um curativo.
Well, you'll never be completely rid of this infection in Kandahar.
Nunca estava fora do risco de infecção em Kandahar.
Well, we're gonna monitor her progress, watch for infection and rhabdomyolysis.
- Monitorar o seu progresso, observar as infecções e rabdomiólise.
You know, for 90 days we're gonna torture her with our advanced care, and on the 91st day, she'll be overwhelmed with infection and she'll die.
Durante 90 dias vamos torturá-la com o nosso atendimento avançado, e no dia 91, ela vai ter uma infecção e vai morrer
All right, there's no structural damage, But we'll need to do exploratory surgery To excise the bullet before he gets an infection.
Não há dano estrutural, mas temos de fazer uma operação para tirar o projéctil antes que infecte.
What if it's like an infection, like my body's flooding with adrenaline before I go into shock or something?
Como se fosse uma infecção como se o meu corpo estivesse cheio de adrenalina antes de eu entrar nalgum choque ou algo assim?
It's a specific kind of infection.
É um tipo especifico de infecção.
I had a cousin who did it in a horrible clinic and she died from an infection.
Tinha uma prima que fez isso numa clínica horrível. - E morreu com uma infecção.
It cures sickness and prevents infection.
Não só cura a doença como previne a infecção.
Dirty gym washroom means serratia infection.
Balneários de ginásio sujos significam infecção por serratia.
Doesn't look like an infection.
Não parece uma infeção.
Last night, they thought it was an infection.
Ontem, acharam que era uma infeção.
Within two weeks, the infection will have killed over 25 % of the world's population.
Em cerca de duas semanas, a infecção deve ter morto cerca de 25 % da população mundial.
Everyone is in position at the infection sites.
Toda a gente está na posição nos sitios para infectar.
You want to put him on dialysis, risk infection and hemodynamic swings when we can just chelate?
Queres colocá-lo em diálise, arriscando uma infecção e oscilações hemodinâmicas quando podemos apenas fazer quelação?
This is the point of infection.
Este é o inicio da infecção.
What if it's a kidney infection?
- E se for infeção renal?
Would kill her if it was pyelonephritis. But since her urine and CSF don't show signs of infection...
Mataria, se fosse pielonefrite, mas se a urina e o LCR não acusaram infeções...
28-year-old woman presenting with burn-like wounds in her mouth and esophagus from a candidiasis infection.
Mulher com feridas na boca e esófago. Candidíase.
The more people you're exposed to, the greater the chance of infection.
A quanto mais pessoas estiver exposta, maior o risco de infeção.
Given the demyelination, it could be M.S. or he could have a polyomavirus infection, specifically a J.C. virus.
Pela desmielinização, pode ser EM ou uma infeção por poliomavírus, em concreto, um vírus JC.
I think we should consider infection and test the assistant.
A infeção é uma boa hipótese e devíamos fazer análises ao assistente.
I'm still worried about an infection.
- Ainda receio uma infeção.
Um, I wanted to make sure there wasn't a post-op infection or a C.S.F. leak or something.
Queria certificar-me de que não era uma infeção pós-operatória ou uma fuga de líquido cefalorraquidiano.
He'll stay in a sterile room to avoid bacterial infection.
O vosso filho vai ficar num quarto esterilizado para evitar infecções.
"Oh, well, doesn't matter. " Like a nonspecific urinary infection,
" Tal como uma infecção urinária,
I'm concerned Ian could have a staph infection.
Receio que o Ian possa ter uma infecção estafilocócica.
Unless it's given you a staph infection, it's hardly killing you.
- Senão nada te está a matar.
Fortunately, your tests show no sign of fungal infection.
Felizmente, os teus testes não indicam qualquer sinal... de infecção fúngica.
Infection?
- Infeção.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]