English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ I ] / Inflammatory

Inflammatory tradutor Português

175 parallel translation
I spoke on the inflammatory politics of the current center-left government vis-à-vis large landowners, whose problems had been so courageously addressed by the Fascist party...
Falei da política inflamatória... do actual governo de centro-esquerda... relativa aos grandes latifundiários... cujos problemas foram enfrentados com coragem... pelo partido Fascista...
And my movements... evoke the most inflammatory passions... in all -
E que os meus movimentos... provocavam uma paixão ardente... nos homens.
I humbly suggest Your Majesty has not grasped the inflammatory possibilities of this man's preaching.
Vossa majestade não compreendeu... as inflamatórias possibilidades das pregações deste homem.
Their inflammatory speech makes them morally responsible for the violence.
Pela provocação da transmissão com alto-falantes, são moralmente responsáveis pela violência que se estabeleceu.
Inflammatory words from a union boss?
Palavras inflamadas de um patrão do sindicato?
It is surprising the accused has in recent years known how to keep making inflammatory speeches, without being guilty of committing a crime.
É surpreendente que o réu, nos últimos anos, tem sabido manter dando discursos inflamados, sem conhecê-la culpado de qualquer crime.
I've prescribed an anti-inflammatory for you to take, and you will also take an antibiotic twice a day, mornings and evenings.
Eu receitei-lhe um anti-inflamatório para o senhor tomar e vai tomar um antibiótico duas vezes por dia, de manhã e à noite.
- Totally inflammatory!
- É inflamatório.
I SEE NO REASON TO ANSWER THAT INFLAMMATORY STATEMENT.
Não vejo razão nenhuma para responder a essa afirmação difamatória.
Some rather resilient inflammatory tissue here.
Temos aqui algum tecido possível de recuperar.
( loudly ) It's prejudicial. It's inflammatory...
É prejudicial, é inflamatório...
I would like share this honor with all of my fellow essayists... particularly the courageous Lisa Simpson... whose inflammatory rhetoric reminded us... that the price of freedom is eternal vigilance.
Divido esta honra com meus colegas concorrentes. Em particular com a corajosa Lisa Simpson, cuja retórica inflamada... lembrou-nos que o preço da liberdade é a vigilância eterna.
Central. Propensity for armed protest, inflammatory acts openly advocates systematic violence.
Propensão para o protesto armado e atitudes extremistas defende abertamente a violência sistemática.
Phenylbutazone,'an anti-inflammatory... often used to treat pain in the shoulder due to bursitis.
Phenylbutazona : um anti inflamatório... frequentemente usado para tratar dores no ombro devido à bursite.
It strikes us as very inflammatory.
Parece-nos extremamente agressivo.
Your Honor, this is inflammatory against the defendant.
Isto é ofensivo para o arguido.
Now, gentlemen, you must agree that this report is highly inflammatory.
Agora, cavalheiros. vocês tem que concordar que este relatório altamente conflituoso.
Several days ago, a violent riot erupted incited by an inflammatory T-shirt slogan.
Há vários dias, houve um violento motim devido a um inflamatório slogan numa camisola.
They were just trying to be inflammatory with those photos.
Eles queriam moldar opiniões, com as fotografias.
How could Damar be so stupid as to leave such an inflammatory document lying around for anyone to find?
Como é que o Damar pôde ser estúpido ao ponto de deixar um documento tão inflamatório à disposição de qualquer um?
I mean, it's pretty inflammatory.
Quero dizer, é inflamatório.
You're the one that wrote this inflammatory piece of rubbish.
Foste tu que escreveste este disparate provocatório?
I suggest you ask the Doctor to prescribe an anti-inflammatory.
Eu sugiro que procure o Doutor que receite um anti-inflamatório.
Yeah, but, uh, I mean, you said some pretty inflammatory things.
Pois, mas... quero dizer, tu disseste muita coisas provocatórias. Pois.
That is inflammatory. - Rephrase, Major.
Comentário inflamatório.
Tranquilizers and an anti-inflammatory.
Um analgésico e um anti-inflamatório.
Well, that was... inflammatory.
Bem, isso foi... inflamatório.
McGowan feels "vigorous" is inflammatory.
O McGowan acha que é inflamatório.
You should try to have a calming influence on Hoop.. .. rather than a inflammatory one.
Devias tentar ter uma influencia calma no Hoop e não provocar uma inflamação.
Torn musculature, but no inflammatory response.
Houve luxação muscular, mas sem reacção inflamatória.
This line of questioning is deliberately inflammatory.
Este questionário é deliberadamente difamador.
A bit inflammatory.
É um pouco inflamado.
- Objection, Your Honor. inflammatory.
- Protesto, Meritíssima. Inflamativo.
Now, as far as I am concerned, this woman is reckless and inflammatory.
Bem, naquilo que me diz respeito, esta mulher não tem escrúpulos e é provocadora.
I can't take this kind of inflammatory shit.
Eu não posso levar uma ideia dessas... para um estúdio.
Anti-inflammatory. Sometimes prescribed for Tay-Sachs.
- Um anti-inflamatório.
Cheap, inflammatory and dangerously irresponsible.
Baixa, inflamatória e perigosamente irresponsável.
Unfortunately, in Mexican culture... this was a much more inflammatory gesture.
Infelizmente, na cultura mexicana, este era um gesto provocador.
Anti-inflammatory medication and CFC-free propellant.
Medicação anti-inflamatória e aerossol sem CFC.
Let me guess- - inflammatory bowel.
Deixe-me adivinhar : inflamação intestinal.
Studies have shown that cigarette smoking... is one of the most effective ways to control inflammatory bowel.
Os estudos demonstram que fumar é das melhores formas de controlar inflamações intestinais.
Order a nonsteroidal anti-inflammatory.
Dá-lhe um anti-inflamatório não esteroide.
Prescribing cigarettes for inflammatory bowel?
Receitar cigarros para inflamação intestinal?
We need to know if there's some genetic or environmental causes triggering an inflammatory response.
Temos de saber se existe alguma causa genética ou ambiental para a reacção inflamatória.
Those are inflammatory descriptions, Miss Buckley, of but a few works of art in a much larger exhibition.
Isso são descrições inflamatórias, Sr.ª Buckley, de algumas obras de arte numa exibição muito maior.
This is inflammatory.
Isto é inflamatório.
I object, inflammatory.
Protesto, é uma provocação.
It's not an inflammatory process. It's not a clot, because Chase's angio says so. And it's not cancer, because her tush is perfect.
Não é uma inflamação, não é um coágulo porque o angiograma do Chase diz que não é e não é cancro, porque o rabiosque dela está impecável.
It's an anti-inflammatory, which should make all the swelling go down, and get you all better.
É um anti-inflamatório, que deve fazer o inchaço diminuir, e ficarás melhor.
I'll give you pheroxydycillin, which is an anti-inflammatory.
Vou-lhe receitar pheroxydycilline, que é um anti-inflamatório.
I have some anti-inflammatory down in the unit.
Deixa-me ir buscá-los.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]